T E M P S   D U R A N T   L ' A N Y :  Catorzena setmana


ÍNDEX

DILLUNS CATORZENA SETMANA
DIMARTS CATORZENA SETMANA
DIMECRES CATORZENA SETMANA
DIJOUS CATORZENA SETMANA
DIVENDRES CATORZENA SETMANA
DISSABTE CATORZENA SETMANA

Punxeu el dia desitjat per anar a les "Notes bíbliques"

 

 

 

Mt 10,29.31: No es venen dos ocells per pocs diners? Doncs ni un de sol no cau a terra si no ho permet el vostre Pare.  Per tant, no tingueu por: vosaltres valeu més que tots els ocells.


DILLUNS CATORZENA SETMANA
Mt 9,18-26

Introducció
            Aquest matí hem vingut a missa, potser, com la dona malalta o el cap de la sinagoga, amb les nostres pròpies preocupacions. No és dolent. Però tampoc no hem d’oblidar el que el Senyor ens vol donar, com a Jacob, que sobrepassa les nostres esperances, començant pel perdó dels nostres pecats.

Per a l’homilia
            Context immediat. Després de relats conflictius on apareix l’autoritat de la Paraula de Jesús (curació i perdó del paralític; la crida de Mateu; el problema del dejuni) vénen tres relats de curació que no són polèmics. En el primer: fidelitat quasi al 100 % a les paraules de Jesús (Mc, Talita qum; Lc, ho diu en grec Noia, aixeca’t; Mt no diu res), llevat aquesta expressió (que és excepció) les paraules de Jesús són guardades quasi paraula per paraula per tots tres evangelistes.

            ◊ vv. 18-19.- Mentre Jesús parlava, pot significar que el relat enllaça amb el tema del v. 17, sobre el vi nou. Ara, quan els malalts són curats i els morts tornen a la vida (tema del relat) no hi valen discussions sobre dejunis o no: queda clar que el Regne de Déu ha arribat.

            Es va prosternar (Leccionari i BCI). En grec προσκύνεσις (proskinesis), gest d’adoració. Tot i que no s’hagi d’exagerar la importància d’aquest gest, Mt li dóna un valor pròxim a l’adoració. Reacció immediata de Jesús. Jesús s’aixecà... de la taula on estava menjant...?

             Mt no diu l’edat de la noia, però el terme que fa servir al v. 24 (noieta) significa que és molt jove. El fet que Jaire segueix Jesús té un significat simplement profà; no és el “seguir” d’un deixeble.

            ◊ vv. 20-21.- La sobrietat de Mt només es podria explicar per exigències de l’ensenyament i la memorització catequètiques. La dona pensava... La fe d’aquesta dona s’expressa en categories de la màgia popular. Però, en la seva bondat, Jesús no para en això. En aquesta dona tremolosa, hi veu la criatura torturada que ha renunciat a tota pretensió; i la va curar.

            ◊ v. 22.- El gest de la dona només és una introducció a la paraula sobirana de Jesús. Ella el toca, Jesús es gira, la veu i li diu La teva fe t’ha salvat i va ser curada en aquell moment. No en tocar el vestit!
            ¿Com es pot comprendre “la teva fe”?
            1) És la teva mateixa fe que t’ha salvat (interpretació psicològica);
            2) és la fe, però solament en tant que ella t’ha posat en relació amb mi, el Crist, que t’ha salvat (la fe és només el moviment cap aquell que és l’únic que salva);
            3) la teva fe és l’única obra que puc acceptar i exigir, és sobre tot confessió d’impotència, jo hi responc acordant-te la curació (interpretació que manté absolutament l’autoritat de Jesús sobre la fe i la persona curada). Penso (Bonnard) que aquest tercer matís és el fonamental. Aquesta dona no ha estat curada en el moment en què ha cregut, no quan ha tocat el vestit de Jesús; ha estat salvada per la paraula de Jesús (matís particular de Mt).

            ◊◊ vv. 23-26.- La curació de la noieta és també d’extrema sobrietat. Mt suprimeix fins i tot la paraula de Jesús donant-li l’ordre de posar-se dreta.

            ◊ v. 25.- Va agafar la noia per la mà, i ella va aixecar-se (έγέρθη, eguerze). Segons l’ús habitual d’aquest verb en el NT, va ser ressuscitada; en passiu, sobreentès “per Déu”.

            Les flautes i l’aldarull de la gent. Escena típicament palestina; immediatament agressiva i irònica envers Jesús (...però ells se’n burlaven).

             Sinó que dorm, no vol dir que no sigui morta, sinó que per a Déu no és res absolutament irreparable.

Pas al ritus
            Nosaltres no tocarem res; som aquí amb la nostra petita fe disposada; i escoltarem i creurem les paraules de Jesús que poden salvar-nos.

Per al Pare Nostre
            De la mort temporal ningú no se’n podrà salvar. De l’eterna, Déu Pare ens en vol deslliurar. Anem plens de fe a nodrir-nos del pa de la vida; tot dient...    retorn





DIMARTS CATROZENA SETMANA
Mt 9,32-38

Introducció
            Dos combats apareixen en la litúrgia de la Paraula: Déu i Jacob a la Primera Lectura: Jacob guanya i es mereix la benedicció. Jesús i el Dimoni: Jesús guanya i l’home pot parlar. ¿Nosaltres amb qui haurem de lluitar? ¿Qui en sortirà vencedor? Per totes les vegades que ens hem deixat vèncer per la temptació, reconeguem-nos pecadors.

Per a l’homilia
            El nostre evangeli té dues parts bastant ben diferenciades: 1a) Jesús allibera el possés mut, que completa el conjunt de deu signes d’autoritat messiànica (cf. Mt 11,2-6: resposta a la pregunta dels deixebles de Joan sobre si Jesús és el qui ha de venir), com a paral·lel a l’autoritat de la seva Paraula (cc. 5-7, Sermó de la muntanya). 2a) Introducció al “Discurs missioner”.

            ◊ v. 32.- Van portar a Jesús... La sordesa porta necessàriament a la impossibilitat de parlar. És una evidència que aprenem a parlar escoltant. El sord mut és incapaç de comunicar-se. La paraula grega κωφός (kofós) significa primer sord, després mut i finalment sord mut. Aquest sord mut ens és presentat com endimoniat, no solament perquè la malaltia en general és atribuïda als dimonis, sinó perquè la seva malaltia fa d’ell un ésser anormal i inquietant.
            ◊ vv. 33-34.- Un sord que comença a poder escoltar hauria d’aprendre a parlar; Mt no para en dificultats, fa parlar al sord mut tot seguit. La gent admira. Els Fariseus acusen: primer anunci del conflicte mortal. Els Fariseus intervenen quan veuen que la gent s’escapa de la seva influència.

            Introducció general al “Discurs missioner” (9,35-11,1). Jesús hi “dóna” la mateixa autoritat que ell ha rebut del Pare. La comunica a un grup precís: “els deixebles” o “apòstols”. Subratllem tres caràcters de l’ “autorització” de Mt:
            1) Autoritzats primer que res a anunciar el Regne de Déu inaugurat per Jesús; fet històric precís.
            2) Hauran de cridar els homes a la conversió; no a comunicar-los les seves riqueses espirituals (això s’ho reserva, de moment, Jesús);
            3) Segons el nostre text, no hauran de governar cap comunitat (cosa que no apareixerà fins el cap. 18).

           ◊ vv. 35-38.- Resum de l’activitat missionera de Jesús, fidel a la assemblees sinagogals. Veu la gent molt desgraciada: desgràcia que no consisteix en la seva impietat, o la seva ignorància, o en els seus vicis, sinó en un fet molt més greu: no tenen guies, no tenen pastors. A més d’aquesta desgràcia que Jesús veu, hi ha la seva consciència de saber-se enviat a tot el poble que impulsa la seva urgència missionera: Jesús recorria totes les viles i els pobles...

            La feina dels segadors consistirà en ser precursors del judici advertint als homes de la proximitat del judici, cridant-los al penediment mentre hi són a temps.

            Estructura del discurs missioner

Estructura del Discurs segons Bonnard

Distribució del leccionari

Part

Referència

Contingut

Dia / setmana

Referència

Contingut

Primera

9,35 – 10,16

Jesús envia els deixebles a anunciar el Regne de Déu.

Dima. / XIV

9,32-38

Collita abundant, pocs segadors.

Dime. / XIV

10,1-7

Aneu a les ovelles perdudes d’Israel.

Dijo. / XIV

10,7-15

Rebut gratuïtament, doneu gratuïtament. 

Segona

10,17-25

Jesús anuncia sofriments.

Div. / XIV

10,16-23

L’Esperit parlarà en vosaltres.

Tercera

10,26-33

Jesús exhorta a confessar-lo sense por.

Diss. / XIV

10,24-33

No tingueu por

Quarta

10,34-36

Compte amb el malentès irenista.

Dill. / XV

10,34-11,1

No he vingut a portar la pau sinó l’espasa

Cinquena

10,37 – 11,1

Jesús exhorta a seguir-lo fins la mort.

Pas al ritus
             Cada petita pàgina proclamada en les lectures és com una peça del gran trencaclosques que és el Misteri del Crist. Nosaltres ara el farem present tot sencer, tot i que només mirem – sempre amb la deguda fe – una sola peça del gran quadre: les lectures proclamades el dia de cada dia.

Per al Pare Nostre
            Nosaltres també hem rebut el benefici del do de l’oïda i de la parla, el dia del nostre Baptisme. Per això ara podem resar tot dient...    retorn

 



DIMECRES CATORZENA SETMANA
Mt 10,1-7

Introducció
            Josep no es vol venjar dels seus germans; els vol perdonar. Cosa que no treu res a la gravetat de la seva falta. Déu també ens vol perdonar; tant de bo no perdem mai el sentit de la gravetat del pecat.

Per a l’homilia
            Mirada de conjunt. Hi ha hagut una certa “evolució” en el llenguatge: els qui en el v. 9,37 eren anomenats deixebles, en el v. 9,38 se’n diu obrers/segadors ; ara, de cop, dels dotze deixebles se’n diu apòstols (10,2).

            ◊ v. 1.- Dotze (deixebles; v. 2, apòstols), perquè hauran de treballar prop de les dotze tribus d’Israel.

            Els donà poder (Leccionari i BCI). Els donà autoritat (Grec, εξουσία, exousia). És la mateixa autoritat reconeguda en la paraula de Jesús al final del Sermó de la muntanya (7,29).
            1) Autoritat orientada solament cap al ministeri apostòlic (exorcismes, curacions); no cap autoritat de direcció o de govern.
            2) Autoritat delegada per Jesús als apòstols, però de la qual Jesús no se’n desprèn. 3) Autoritat que toparà, com la del Crist, al refús o a la indiferència dels homes.

            ◊◊ vv. 2-4.- La llista dels Dotze: Mc 3,16-19; Lc 6,13-16; Ac 1,13. Aquí encara no es tracta de “succeir” Jesús en la seva tasca, sinó estendre i intensificar la seva acció immediata enmig de la gent.

            ◊◊ vv. 5-7.- No us encamineu a terra de pagans ni entreu en cap població samaritana. Aneu més aviat a les ovelles perdudes d'Israel. El pensament de l’època, compartit probablement per Jesús, era que el poble jueu era el “primer” a ser salvat; després, ell mateix seria el transmissor de la salvació a les nacions. Al moment de redactar-se Mt, però, apareixen “excepcions” (probablement “retroactives”): el centurió, la siro fenícia, els endimoniats gadarencs i, sobre tot, el final de Mt (28,18-20: ... Aneu, doncs, a tots els pobles i feu-los deixebles meus. (Leccionari i BCI). ...a totes les nacions, (Grec: έθνη [ezné], nacions paganes).

            Més aviat a les ovelles perdudes de la casa d’Israel. S’ha d’entendre en sentit més tradicional i global que individual.

Pas al ritus
            Nosaltres som deixebles de després de Pasqua. L’evangeli ja ens ha arribat. Acabem de rebre i anem a fer present la Bona Nova. Fem-la arribar també als altres.

Per al Pare Nostre
            Ja no som ni estrangers ni gent de pas, sinó “fills de la casa”. Per això gosem dir...    retorn




DIJOUS CATORZENA SETMANA
Mt 10,7-15

Introducció
            Que Déu pugui servir-se d’alguna mala acció de part nostra per fer-ne sortir un bé per a algú – això no justificarà mai els nostres pecats. El que Déu espera de nosaltres sempre és el bé. Per totes les vegades que no sempre hem actuat d’aquesta manera, demanem-ne perdó.

Per a l’homilia
            Continuen les normes per als missioners enviats per Jesús.

            ◊ v. 8.- A les instruccions anteriors aquests versets afegeixen l’ordre de ressuscitar els morts i de purificar els leprosos. Aquests miracles testificaran que el Regne de Déu és a prop.

            No heu pagat res... (Leccionari). De franc ho heu rebut (BCI). Gratis (Grec, δωρεάν, dorean). ¿Què és el que els Dotze han rebut gratuïtament?
            1) Segons el context: ser elegits apòstols; l’autoritat que Jesús els ha delegat.
            2) Segons el conjunt de Mt: la Bona Nova del Regne, i gràcies a Jesús, la seva participació en el Regne. Els vv. següents mostraran que aquesta gratuïtat no serà impediment per ser rebuts gratuïtament pels beneficiaris del seu apostolat. Potser hi ha uns indicis de polèmica contra certs rabins massa interessats; de cap manera tots!

            ◊◊ vv. 9-10.- No porteu... no prengueu... No es tracta de recomanacions ascètiques (bones en si mateixes) sinó de la disponibilitat necessària per a una predicació ràpida i eficaç del Regne. Pel que fa als diners sembla que s’hauria d’entendre de no fer-se pagar la predicació per omplir-se’n la cintura.

            Pel fa la prohibició de sandàlies i bastó és sorprenent. Per llargues distàncies no s’anava descalç ni sense bastó. El sentit podria ser: heu de presentar-vos davant les homes amb el mateix despullament que ho feu davant Déu (al Temple o a la sinagoga) sense calçat ni bastó. Pau treballa en el mateix sentit que “la pobresa” d’aquí: disponibilitat total per a la Paraula, llibertat, gratuïtat; sense reserves personals ni contractes. No es tracta d’ascesis personal sinó d’urgència per anunciar el Regne.

            ◊◊ vv. 11-15.- Sobre la dignitat (que apareix tres vegades) de les persones: es tracta de persones susceptibles de rebre la predicació del Regne, sigui quin sigui el nivell moral i religiós; es tracta menys d’una qualitat prèvia que no pas una disponibilitat per a escoltar i creure.

            Si no us acullen ni escolten les vostres paraules... Rebre un apòstol (v. 14) era al mateix temps escoltar-li les seves paraules, és a dir fer-se-les seves i creure-les. Aquesta hospitalitat no tenia res de cortesia sense compromís.

            Espolsar-se la pols dels peus significa no voler tenir res en comú, no endur-se res, d’aquella ciutat.

Pas al ritus
            Jesús no ha vingut a fer-se matar, ni a provocar els jueus a fer-ho. La seva mort ha estat el pecat dels homes. La disponibilitat total a la missió del Pare, malgrat el pecat dels homes, salva els qui són capaços de creure en ell i fer com ell va fer. La nostra missa fa present l’acte d’amor de Jesús per al Pare i per als homes.

Per al Pare Nostre
            Tres vegades s’ha parlat de dignitat. Ara direm que no som dignes. Si ens disposem a escoltar i creure el que el Pare Nostre ens fa dir, n’esdevindrem. Per això, doncs, gosem dir...    retorn




DIVENDRES CATORZENA SETMANA
Mt 10,16-23

Introducció
            Jesús ens dirà que no es pot ser deixeble sense ser testimoni. Cap dels dos aspectes no es pot realitzar sense la presència de l’Esperit Sant i el nostre esforç. Per totes les vegades que ha mancat el nostre esforç, demanem-ne perdó.

Per a l’homilia
            ◊ v. 16.- Ovellesllops ; serpscoloms ; prudents (cautelosos) – senzills. Aquest verset fa com de frontissa entre el que precedeix (ovelles; coloms; senzills) i el que segueix (llops, serps, prudents). Els deixebles són enviats enmig d’adversaris. ¿De qui es tracta? “Llops”: falsos profetes, probablement adversaris jueus del medi siri palestí dels anys 80. La serp (tot i que pugui ser imatge positiva de prudència i habilitat) ja que és oposada a la senzillesa del colom, esdevé una imatge negativa. Així, doncs, els deixebles hauran de mostrar-se prudents, espavilats, però no tramposos.

            << La punta pedagògica d’aquesta perícopa és el v. 24: El deixeble no és més que el seu mestre, ni el criat més que el seu amo, que proclamarem demà, dissabte. >>

            ◊◊ vv. 17-18.- Guardeu-vos de la gent (Leccionari). Aneu alerta amb la gent (BCI). Guardeu-vos dels homes (Grec). El verb grec traduït per “guardeu-vos” o “aneu alerta”, pot significar rebutjar quelcom de negatiu; o bé estar atent davant una situació difícil o compromesa. El context recomana el segon sentit. Jesús no aconsella els seus deixebles de fugir de la societat dels homes sinó que, en les seves trobades amb els homes, es guardin de tota il·lusió. No poden oblidar el que els homes han fet al seu Mestre.
 
            Tribunals: sanedrins locals composats de 23 membres, en relació al Gran Sanedrí de Jerusalem de 71 membres.

            Us assotaran... perquè sou deixebles meus. La flagel·lació jueva es feia amb vares i només donaven “40 cops menys un”, per no passar de 40. El romans, en canvi, flagel·laven amb un instrument format per un mànec curt de fusta, al que s’unien tres corretges de cuiro d’uns 50 cm., a la punta dels quals hi havia dues boles de plom allargades o bé ossos astràgals. El nombre de cops no era fixat, era lliure.

            ◊◊ vv. 19-20.- Quan us hi portin no us preocupeu... “Preocupar-se” en el sentit d’angoixar-se (com en 6,25 pel que fa al menjar i vestir-se). Aquesta preocupació fa que l’home es privi ja sigui dels dons de Déu, ja sigui de les paraules a dir en les sinagogues; no per a defensar-se sinó per testimoniar de Jesús.

            No sereu vosaltres... No es cap mena d’inspiració mecànica del que caldrà dir. El que els serà donat a dir no tindrà els apòstols com instruments passius sinó que el do serà “a ells” i “en ells”. Segons l’antropologia proposada, l’home no és mai tan ell mateix que com quan li és concedit el do de l’Esperit del Pare.

            ◊◊ vv. 21-22.- Els qui sofriran amb constància (Leccionari). El qui es mantindrà ferm (BCI). El qui hagi aguantat (Grec; el verb ύπομένειν -hipomenein- no significa tan sols resistir sinó suportar, sofrir amb paciència. El Crist de Mt exhorta els seus deixebles no solament a “aguantar” físicament els mals tractes, sinó a no renegar del seu Mestre fins i tot amenaçats de mort.

            Fins a la fi o el final. No fa referència al final de la persecució, ni de l’interrogatori, ni a la fi dels temps, sinó fins la mort en el martiri.

            Se salvarà (Leccionari i BCI). Serà salvat (Grec). No vol dir: deslliurat dels acusadors; ni curat dels mals; sinó que rebrà l’aprovació de Déu el dia del Judici.

            ◊ v. 23.- Les dues parts del verset són enigmàtiques. La primerafugir d’una ciutat a l’altra – posa més aviat l’accent sobre la rapidesa amb què, degut a la persecució, l’evangeli s’escamparà. Tal com va passar.

            La segona partFins que vingui el Fill de l’home – és a dir el seu retorn en glòria. No tracta de la proximitat del retorn de Jesús, sinó de totes les possibilitats de testimoniar de Jesús a Israel. Un altre matís resoldria molts problemes: “No haureu acabat d’evangelitzar, que el Fill de l’home haurà tornat”, fent al·lusió a la llargada de la tasca que els espera.

Pas al ritus
            Al cor de la missa ens és donat l’Esperit – els qui rebem el cos i la sang del vostre Fill, siguem plens del seu Esperit Sant siguem en Crist un sol cos i un sol esperit – la Unitat serà el gran testimoniatge. Jesús ens ve amb l’Esperit per fer de nosaltres verdaders testimonis.

Per al Pare Nostre
            Si Déu va dir al vell Jacob “Jo baixaré amb tu a l’Egipte”, amb més raó haurà baixat a nosaltres... en el ben entès que complim la seva voluntat. Així doncs, demanem...    retorn


 


DISSABTE CATORZENA SETMANA
Mt 10,24-33

Introducció
            Quan els germans de Josep van, temorosos, a oferir-se com esclaus per tal d’evitar la seva venjança, els va respondre: ¿És que m'haig de posar al lloc de Déu? Ja que ell és l’únic que té el dret de castigar els pecats comesos. Al contrari, tots nosaltres podem prendre el seu lloc per perdonar-nos: Perdoneu-nos com nosaltres perdonem...

Per a l’homilia
            ◊ vv. 24-25.- El deixeble no és més que el seu mestre… El deixeble en té prou... Els deixebles no tenen perquè esperar un destí diferent del seu Mestre crucificat.

            En té prou. Aquesta expressió no vol dir allò amb què el deixeble s’ha d’acontentar, sinó allò que és suficient als ulls de Déu. Mestre i deixeble, Senyor i servidor estan en la mateixa condició, és a dir en la mateixa situació terrestre. Aquests dos destins s’assemblen en el seu desenvolupament extern, però són ben diferents en la seva significació i en el seu contingut: el sofriment de Jesús és el d’aquell en qui i per qui el Regne s’ha acostat; el dels apòstols és el sofriment dels testimonis del Regne.

            ◊◊◊ vv.- 26-27 ; 28 ; 29-31 ; 32-33 : Aquestes quatre paraules de Jesús són d’origen divers abans de ser reunides per la seva unitat de tema: la por-temor. No és una por qualsevol sinó el temor o la por que pot tenir el testimoni cristià en el moment en què haurà de confessar la seva fe. Aleshores la temptació seria de guardar secretes les coses que necessàriament han de ser dutes al coneixement de tots els homes. El verb grec que es fa servir no significa el temor-confiança envers Déu, sinó el temor-por envers els homes, els perseguidors en particular.

            ◊◊ vv. 26-27.- No tingueu por dels homes... Tot s’ha de témer dels perseguidors, però la vostra por del homes, comprensible, no ha d’impedir el vostre testimoniatge públic. Que res no us aturi en la vostra missió apostòlica “proclameu-ho des dels terrats”.

            ◊ v. 28.- ...dels qui maten el cos... temeu més aviat... Al cap i a la fi cal no témer passar per la mort. La idea d’aquest verset no és que el cos tingui menys importància que l’ànima, sinó que solament Déu decideix el destí de la persona sencera. El verb témer no té doncs el mateix sentit en les dues parts del verset; primer significa tenir por dels perseguidors, fins el punt de renegar el Crist; després, significa obeir i fer confiança a Déu per la vida i per l’eternitat.

            ◊◊ vv. 29-31.- ¿No es venen dos ocells... De la mateixa manera que cap ocellet no cau a terra sense que Deu ho vulgui; així tampoc la vostra mort per l’Evangeli no us hauria d’espantar perquè té un sentit i perquè Déu no n’és absent. Si no n’és absent ¿és que ell la vol, aquesta mort? Cal precisar: no vol pas dir que Déu la vulgui d’una manera teòrica, general, perquè Déu vol que l’home visqui i sigui salvat; però precisament perquè vol que els homes escoltin l’Evangeli, vol que hi hagi testimonis (màrtirs), als qual promet, al mateix temps, una mort violenta i la salvació.

            ◊◊ vv. 32-33.- Tothom qui em reconegui (Leccionari i BCI). Tothom qui em confessi. Confessar per una mort sagnant, vol dir declarar-se solidari d’algú. Ho fa el testimoni, ho farà també el Crist.

            Qui em negui... significa dessolidaritzar-se, declarar que no es coneix la persona en causa. La confessió és “simplement” cristocèntrica; no es tracta de proclamar els misteris del Regne sinó de declarar-se deixebles i apòstols del Crist. El text no recomana la mort violenta per si mateixa, sinó en tant que confessió del Crist, en tant que proclamació des dels terrats.

Pas al ritus
             D’aquí un moment direm “Feu això que és el meu memorial”... Fer-ho, no solament en la litúrgia de la missa, sinó també al sortir, en la vida de cada dia... com deixebles del Mestre.

Per al Pare Nostre
            “La temptació”, “el Mal”, dels quals Jesús ens ha ensenyat a demanar-ne l’alliberament, són l’apostasia -el negar-lo davant els homes-; dit d’una altra manera, ens ha ensenyat a demanar la fidelitat. Diguem, doncs...    retorn