T E M P S   D U R A N T   L ' A N Y :  Trenta-quatrena


ÍNDEX

DILLUNS TRENTA-QUATRENA SETMANA
DIMARTS TRENTA-QUATRENA SETMANA
DIMECRES TRENTA-QUATRENA SETMANA
DIJOUS TRENTA-QUATRENA SETMANA
DIVENDRES TRENTA-QUATRENA SETMANA
DISSABTE TRENTA-QUATRENA SETMANA

Punxeu el dia desitjat per anar a les
"Notes bíbliques"


 

 

 

Lc 21,1s : Llavors Jesús alçà la vista i veié gent rica que tirava les seves ofrenes a la sala del tresor. Va veure també una viuda molt pobra que hi tirava dues petites monedes de coure...


DILLUNS TRENTA-QUATRENA SETMANA
Lc 21,1-4

Introducció
          Una mica com la viuda de l’evangeli va anar al Temple a pregar, també nosaltres hem vingut a missa per celebrar el Misteri de la Salvació. Tant de bo que poguéssim ser tan coherents com ella per donar a Déu tot el que d’ell hem rebut: la vida sencera. No obstant, la realitat s’imposa: demanem perdó dels nostre pecats.

Per a l’homilia
            ◊ v. 2.- Dues monedes de les més petites (Leccionari); Dues petites monedes de coure (BCI); λεπτά δύο (lepta duo); Mc afegeix, que són un quadrant. Aquestes monedes (λεπτον) eren les més petites de totes les que circulaven. La precisió un quadrant és destinada als lectors romans. L’equivalència no és exacta, però expressa bé que es tracta de molt poca cosa.

            (Charles L’Éplattanier). “La lectura clàssica fa d’aquesta viuda el tipus de la més “boja” generositat que, de vegades, té la gent pobra: Jesús la posaria com exemple per a fer vergonya als rics, suposant, al mateix temps, en aquesta viuda una fe molt gran, exemple de l’estil de viure al dia proposat als deixebles, donant prioritat a la recerca del Regne i comptant amb la sol•licitud del Pare del cel per a proveir les necessitats vitals (cf. Lc 12,22-37: No us preocupeu per la vida, pensant què menjareu...).

            [Un altre autor, en aquest mateix sentit, compara la generositat de la viuda amb la generositat de Déu. Déu no dóna “del que li sobra”, sinó que es dóna enterament, tota la seva vida].

            “L’oposició rics/pobres va unida a l’afirmació paradoxal: Us ho dic amb tota veritat que aquesta viuda pobra ha donat més que tots, on apareix el capgirament de valors sovint presentat. Aquí és la comptabilitat normal la que és capgirada: aquestes dues monedes petites valen més que els dons dels rics. Tot això és ben conforme a la coherència global de l’evangeli.

            No obstant, es pot fer una altra lectura ben diferent, fundada en arguments sòlids. Jesús acaba d’acusar els religiosos professionals d’explotar les viudes (20,47: Aneu alerta amb els mestres de la Llei. Els agrada de passejar-se amb llargues vestidures, busquen que la gent els saludi a les places i que els facin ocupar els seients d'honor a les sinagogues i els primers llocs en els banquets. Devoren els béns de les viudes i fan veure que preguen llargament). Els dos relats estan ben encadenats: Llavors, Jesús alçant la vista veié la gent rica que tirava... El comentari que fa Jesús és una constatació que no expressa explícitament cap admiració per la fe o la generositat de la viuda, cap invitació a admirar el seu gest. El comentari podria significar: ‹Heus ací un exemple flagrant de l’explotació de la que jo us parlo: el sistema religiós del Temple condueix a aquesta aberrant alienació de la gent pobra. Pensant que compleixen el seu deure envers el Senyor només fan que enriquir la casta dels grans sacerdots i dels seus semblants. ¿No resulta verdaderament escandalós veure una pobra despullar-se fins a aquest punt, incapaç com és, en la seva innocència que pensa glorificar Déu, de sospitar aquest mal joc.›

            “Aquesta viuda, la pobra, ha tirat més que tots ells (traducció literal del v. 3). Per recolzar aquesta informació, cal recordar que la crida de Jesús ‹a donar-ho tot› s’adreçava més amunt (18,18-23) a un ric i tractava de millorar la situació dels pobres (v. 22: ven tot el que tens i reparteix-ho entre els pobres... i no, al Temple), al mateix temps que feia un senyal de ruptura amb una societat desigualitària dominada per Mamon. L’almoina, en el sentit fort que ella té en Lc, és d’ordre social i no té el Temple per destinatari, si tracta de constituir-se en tresor dalt el cel! (12,22).

            “La mirada sobre la construcció temàtica de Lc ens fa pensar en aquesta segona lectura. És la conclusió d’una secció que ha començat amb la condemna del que passava en una caverna de bandits quan hauria hagut de ser un lloc de pregària per a tothom.” (Lecture de l’évangile de Luc, 233-234).

Pas al ritus
            La viuda és víctima econòmica dels grans sacerdots. Jesús és també víctima expiatòria (malgrat ells; però per al bé nostre) dels grans sacerdots. El Pare que veu el secret recompensarà cadascú segons el seu cor. Ho va fer per Jesús... ho farà també amb nosaltres si vivim en comunió amb ell.

Per al Pare Nostre
            Déu no té necessitat de diners sinó de la nostra fe i del nostre amor. Donem-los-hi, doncs, tot dient:    retorn





DIMARTS TRENTA-QUATRENA SETMANA
Lc 21,5-11

Introducció
            Últims dies de l’any litúrgic. Ens acostem al final simbòlic/sacramental de la història, de l’arribada en glòria del Fill de l’home, del judici final. Cada Eucaristia fa present aquest esdeveniment futur. Disposem-nos a participar-hi.

Per a l’homilia
            Context. Des d’avui fins dissabte proclamarem la pregunta “d’alguns” sobre “quan serà tot això” i la resposta de Jesús: 21,5-36, el que hom anomena “el discurs escatològic”. Heus ací una possible organització del conjunt:
   
                    5 – 7   : Pregunta d’alguns anònims sobre el “quan” evangeli de dimarts
                    8 – 9   : Advertiment preliminar “
                  10 – 11 : Trastorns còsmics de la fi “
                  12 – 19 : Els cristians perseguits evangeli del dimecres
                  20 – 24 : El dia del càstig de Jerusalem evangeli del dijous
                  25 – 28 : L’esdeveniment final “
                  29 – 33 : Certesa de l’esperança cristiana evangeli de divendres
                  34 – 36 : Advertiment final evangeli de dissabte

            Visió de conjunt. L’anunci fet per Jesús de la destrucció del Temple (v. 6) és l’ocasió del seu darrer discurs on anuncia les tribulacions de la fi dels temps i el seu retorn en glòria, a l’estil dels apocalipsis de l’època. En Mt i en Mc, aquest discurs és reservat als deixebles, a la Muntanya de les Oliveres ; en Lc, ell s’adreça al poble, en el Temple. Lc distingeix molt netament l’anunci de la fi del temps (vv. 10-11.25-27) i el dels esdeveniments que la precediran (persecucions dels deixebles, vv. 12-19; ruïna de Jerusalem, vv. 20-24); acaba amb exhortacions a l’esperança i a la vigilància (vv. 28-36).

            ◊ v. 5.- Alguns parlaven del Temple. El Temple, la reconstrucció del qual havia estat començada per Herodes el Gran cap el 20-19 abans de la nostra era (Flavi Josep, Ant. XV, 380), era ben nou en temps de Jesús.

            ◊ v. 5.- Ofrenes (Leccionari); Ofrenes votives (BCI). Aquestes ofrenes dels fidels poden ser elements de la construcció o de la decoració de l’edifici.

            ◊ v. 6.- Tot serà destruït. Alguns profetes ja havien anunciat abans la ruïna del primer Temple, el de Salomó (Mi 3,12: Justament per culpa vostra Sió serà un camp llaurat, Jerusalem, un munt de ruïnes, i la muntanya del temple, un recinte cobert de matolls ; Jr 7,14: Per això, amb el temple que porta el meu nom, del qual us refieu, i amb aquest lloc que us vaig donar, a vosaltres i als vostres pares, faré el mateix que vaig fer amb Siló), per significar que el Senyor denunciava l’aliança que el seu poble havia trencat amb ell; aquestes amenaces llavors van provocar un escàndol (vegeu Jr cap. 26). Jesús anuncia la ruïna del Temple perquè Israel ha rebutjat en ell l’enviat de Déu; suscita un escàndol semblant (Mt 26,61: [Dos falsos testimonis] van declarar: Aquest va dir: "Puc destruir el santuari de Déu i reconstruir-lo en tres dies” ; Mt 27,40: [Els passants l’insultaven] dient: Tu que havies de destruir el santuari i reconstruir-lo en tres dies, salva't a tu mateix, si ets Fill de Déu, i baixa de la creu! ).

            ◊ v. 7.- Llavors li preguntaren. Lc no precisa que la pregunta és feta pels deixebles (com en Mc i en Mt). El discurs, doncs, s’adreça a la gent en el Temple; d’aquesta manera és el darrer discurs públic de Jesús, el seu Adéu a Jerusalem, de la qual anuncia la destrucció.

            ◊ v. 7.- Quan serà... quin senyal...? En Lc la pregunta es refereix a la data i al senyal de la destrucció del Temple al mateix temps que sobre el senyal de la vinguda de Jesús i la fi del món. La resposta de Jesús, en Lc, com, per altra banda, en Mt i Mc, serà sobre els senyals de la fi i sobre la vinguda del Fill de l’home. Però Lc distingeix clarament la destrucció de Jerusalem, de la qual ja ha parlat en 19,27, quan la paràbola de les mines, i en 19,44, quan va plorar sobre Jerusalem (19,43-44: Vindran dies que els teus enemics construiran al teu voltant un mur de setge, t'encerclaran i t'atacaran per tots costats. Et rebatran per terra, a tu i als teus fills, i no hi deixaran pedra sobre pedra, perquè no has sabut reconèixer el moment en què Déu et visitava).

            ◊ v. 8.- No us deixeu enganyar. Aquest verb que també es pot traduir per seduir o per conduir a l’error, pertany a la terminologia apocalíptica jueva. Fa al•lusió a les seduccions : messiàniques; diabòliques; doctrinals.

            ◊ v. 8.- Molts s’apropiaran del meu nom (Leccionari); Molts els valdran del meu nom (BCI); Vindran en nom meu (Grec). Es tracta de falsos messies que s’atribuiran el paper i l’autoritat de Jesús.

            ◊ v. 8.- Ja arriba el moment. Per Lc es tracta de mestres de l’error que anuncien la imminència del fi (Cf. 17,23: Us diran: "És aquí" o "És allà". No correu pas a buscar-lo ; 19,11: Mentre escoltaven tot això, Jesús continuà amb una paràbola, perquè eren a prop de Jerusalem i ells es pensaven que el Regne de Déu es manifestaria immediatament).

            ◊ v. 9.- Guerres i revoltes. Lc dirà al final del verset que aquest esdeveniments no pertanyen a la fi del temps, sinó a la història. Pot haver pensat en els disturbis militars i polítics que acompanya-ren la mort de Neró el 68.

            ◊ v. 10.- Després els deia. Aquesta introducció i la del v. 12, distingeixen netament els senyals de la fi (vv. 10-11.25-27) i la història anterior (vv. 12-19.20-24). Vegeu el quadre de més amunt.

            ◊ v. 10.- Nació contra nació, regne contra regne. Tema apocalíptic (Is 19,2: El Senyor diu: Jo instigaré els egipcis, els uns contra els altres, perquè combatin entre ells, homes amb homes, ciutats amb ciutats, dinasties amb dinasties ; 2 Cr 15,6: Nacions i ciutats es destruïen les unes a les altres, perquè Déu les pertorbava amb tota mena de desgràcies).

            ◊ v. 11.- I apareixeran al cel grans senyals d’amenaça. En els diferents testimonis, les paraules [venint] del cel van lligades ja sigui als grans senyals, sens dubte sota la influència de Mc 8,11 (Vingueren els fariseus i començaren a discutir amb Jesús. Per posar-lo a prova, li demanaven un senyal del cel), ja sigui als fets espantosos. Aquesta darrera construcció sembla preferible.

Pas al ritus
            Jesús prevenia els seus oients que no es deixessin esgarriar: que fossin crítics amb qui els parlessin d’ell mateix; que sabessin discernir. En la celebració, Jesús se’n va a la mort, torna glorificat; i se’ns dirà “Mireu l’Anyell de Déu”. ¿Hi podem creure? Sí: és l’Esposa qui parla. Ella ens convida a l’àpat de noces.

Per al Pare Nostre
            La demanda que no caiguem en la temptació, és per restar fidels justament en el darrer moment; fins el final. Preguem amb humilitat; reconeguem la nostra feblesa, reconeguem que necessitem l’ajut de Déu mateix.    retorn




DIMECRES TRENTA-QUATRENA SETMANA
Lc 21,12-19

Introducció
            ¿És raonable ser deixeble de Jesús? El que ell ens promet per al present de la nostra existència, és més aviat obscur. És la creu, que acceptem, perquè estem convençuts que fer-nos deixebles seus justifica aquesta bogeria. En tot cas, no ens promet res que ell no hagi sofert per endavant. Demanem-li perdó.

Per a l’homilia
            Context. Després d’haver parlat dels trastorns còsmics de “la fi” Jesús fa marxa enrere: “Però abans de tot això”, que malauradament no ha estat conservat en la lectura litúrgica.

            ◊ v. 12.- Abans de tot això. Lc torna enrere i presenta la vida de l’Església en la història; la caracteritza per la persecució, de la qual ell n’ha vist els començaments. Tal com el Crist ha hagut de sofrir per entrar en la glòria (24,26: l’episodi d’Emaús), l’Església ha de veure en la persecució el senyal de l’apropament del Regnat de Déu.

            ◊ v. 12.- Us conduiran a les sinagogues. Nota a Mt 10,17 c): Lit. Sanedrins. Únic text del N. T. on la paraula sanedrí apareix en plural; al·lusió als petits sanedrins locals formats per vint-i-tres notables de la sinagoga; funcionaven com una cort de justícia per als casos que no corresponien al gran Sanedrí de Jerusalem (de 71 membres). Aquestes escenes de violència (els assots amb vares) es feien a les sinagogues, que tenien un local per a això. Després de la caiguda de Jerusalem l’any 70, aquests sanedrins locals van agafar una gran importància; Mt es refereix probablement als d’aquesta darrera època.

            ◊ v. 12.- Dels reis i dels governadors. Lc pot pensar en l’escena que explica en Ac 25,13 – 26,32 (Pau davant el governador Festus i el rei Agripa i Berenice).

            ◊ v. 13.- Serà una ocasió de donar testimoni. També es podria traduir: això us portarà a testimoniar. Això darrer (el testimoni) és per a Lc la funció essencial dels Dotze (24,48: Vosaltres en sou testimonis ; Ac 1,8: Però vosaltres, quan l'Esperit Sant vindrà damunt vostre, rebreu una força que us farà testimonis meus a Jerusalem, a tot Judea, a Samaria i fins a l'extrem de la terra ; Ac 1,22; 2,32; 3,15; 4,33, 5,32), d’Esteve (Ac 22,20: ...i quan era vessada la sang d'Esteve, el teu testimoni, jo també hi era present, aprovant-ho i guardant els mantells dels qui el mataven ), de Pau (Ac 22,15: [Ananies a Pau] Perquè davant de tots els homes tu has de ser testimoni d'ell en tot allò que has vist i has sentit ; 26,16; cf. 18,5; 20,21; 22,18; 23,11; 26,22; 28,23). Aquest testimoni consisteix en proclamar la resurrecció de Jesús i la seva senyoria. La paraula grega traduïda aquí per testimoniatge prendrà en les generacions següents el sentit de martiri.

            ◊ v. 14.- Feu el propòsit (Leccionari); Estigueu decidits (BCI); Fiqueu en els vostres cors (Grec). En la Bíblia, el cor és la seu de tota la vida íntima de l’home: el seu pensament, la memòria, els seus sentiments, les seves decisions.

            ◊ v. 15.- Us donaré una eloqüència (Leccionari i BCI); Us donaré una boca (Grec).

            ◊ v. 15.- Una saviesa. Aquí, es tracta de la mateixa assistència de Jesús que és promesa als seus testimonis. Però en el paral·lel de Lc 12,11-12 (Quan us condueixin a les sinagogues, als magistrats o a les autoritats, no us preocupeu de com us defensareu ni de què direu: l'Esperit Sant us ensenyarà en aquell moment el que haureu de dir), com en Mt 10,19-20 i Mc 13,11-12, és la intervenció de l’Esperit que els és promesa.

            ◊ v. 16.- En mataran alguns de vosaltres. A diferència de Mt 10,21 (Un germà portarà a la mort el seu germà, i un pare, el seu fill; els fills es rebel·laran contra els pares i els mataran) i Mc 13,12 (Un germà portarà a la mort el seu germà, i un pare el seu fill; els fills es rebel•laran contra els pares i els mataran), Lc precisa que no tots seran morts (cf. 11,49: Per això la mateixa saviesa de Déu ha dit: Els enviaré profetes i apòstols, i ells en mataran i perseguiran). Sens dubte ell vol suggerir que la persecució no podrà fer callar la veu dels testimonis de Jesús.

            ◊ v. 19.- Es podria traduir també amb diversos testimonis: Guanyeu-vos la vida per la vostra perseverança. Sobre aquesta, cf. 8,15, nota g): La llavor que cau en terra bona són els qui escolten la paraula amb un cor bo i generós, la retenen i amb perseverança arriben a donar fruit. Nota: Aquesta paraula (perseverança) designa la resistència davant els perills que amenacen la paraula. És pròpia de Lc aquí (8,15) i en 21,19 (l’evangeli d’avui). És un terme familiar de Pau (per exemple, 1 Te 1,3: recordem davant de Déu, el nostre Pare, la vostra fe activa, el vostre amor incansable i la vostra esperança constant en nostre Senyor Jesucrist).

            La relació narrador/lector és probablement predominant en un text com aquest: el “us” de totes les exhortacions s’adreça als lectors cristians. L’autor del Llibre dels Actes sap ben bé que la persecució dels fidels no va tardar a manifestar-se, començant per les autoritats jueves: us conduiran a les sinagogues. Amb tota certesa es tracta d’una exhortació a la “resistència”, sempre actual per als lectors, que el catequeta vol fer escoltar quan ell explica les prediccions del Senyor, fetes a través del llenguatge contemporani i codificat dels “apocalipsis”. Jesús, com també l’autor d’aquest llibre, no vol tant descriure l’esdevenidor com mantenir ferma la decisió perseverant dels fidels.

Pas al ritus
            Jesús promet l’assistència divina a l’hora de testimoniar, amb la imatge del cabells comptats. Res no s’escapa del control del Senyor. Els cabells de Jesús també han estat comptats... La veritat d’aquesta afirmació va aparèixer “el tercer dia”; igual que per a nosaltres. Ara celebrem aquesta veritat: participem-hi profundament per creure-hi cada vegada més.

Per al Pare Nostre
            Perseverem en la pregària per perseverar en la resistència, en el testimoniatge. Les dues darreres demandes de la pregària de Jesús es refereixen a aquest aspecte de la nostra vida cristiana. Diguem, doncs, amb senzillesa...    retorn





DIJOUS TRENTA-QUATRENA SETMANA
Lc 21,20-28

Introducció
            La LITÚRGIA (en majúscules) fa present la totalitat del Misteri del Crist. Participar-hi és joia, és deslliurança. És impossible de fer-ho sense tenir “el cap alçat”: expressió de la joia i de la llibertat que ens habita. Tot i que, per començar, potser ens cal abaixar-lo per demanar perdó de les nostres faltes.

Per a l’homilia
            El text evangèlic d’avui està composat de dues perícopes: la que anuncia el judici de Jerusalem i la que anuncia la vinguda del Fill de l’home.

            ◊ v. 20.- Les legions que envolten Jerusalem (Leccionari i BCI). Jerusalem encerclada (Grec). En el passatge paral·lel, Mt i Mc porten la gran tribulació escatològica a l’estil dels apocalipsis; Lc anuncia aquí la ruïna de Jerusalem; hi veu un anunci del judici final (cf. 19,42, dijous passat: [Jesús] i digué: Tant de bo que en el dia d'avui també tu haguessis reconegut allò que et donaria la pau! Però ara els teus ulls són incapaços de veure-ho!). És la sentència del rei que va ser rebutjat. Lc col·loca aquí el primer dels tres anuncis de la ruïna de la ciutat [19,43-44; 21,20-24; 23,28-31]. Lc dóna gran importància a aquest judici històric que prefigura el judici escatològic.

            ◊ v. 20.- L’hora que la ciutat quedarà devastada. Lc conserva aquesta paraula de l’oracle de Dn 9,27 (Durant una setmana d'anys concertarà amb molts una aliança ferma, i durant mitja setmana d'anys abolirà sacrificis i oblacions. Sobre l'angle de l'altar hi haurà l'abominació devastadora, fins que la ruïna decretada es compleixi en aquell devastador) utilitzada aquí també per Mt 24,15 i per Mc 13,14; però ell l’aplica a l’esdeveniment històric de la destrucció de Jerusalem.

            ◊ v. 21.- Que fugin a les muntanyes. [Nota a 17,31 –dissabte de la 32a setmana–: el qui sigui al camp, que no torni enrere. Aquestes invitacions a fugir són un tema clàssic dels quadres de Judici (Jr 4,6: Alceu l'estendard cap a Sió, refugieu-vos-hi, no us detureu! Perquè jo, el Senyor, des del nord, faig venir un desastre, una gran ruïna ; Jr 6,1: Benjaminites, aneu a refugiar-vos lluny de Jerusalem! Toqueu el corn d'alarma a Tecoa, alceu un estendard a Betaquèrem: des del nord un desastre és a l'aguait, ve una gran ruïna ; etc.). Aquestes invitacions a fugir no signifiquen que hom pugui escapar-se d’aquest Judici; subratllen el seu caràcter formidable.] Aquí es tracta, però, d’un judici històric.

            ◊ v. 22.- ...i es complirà tot el que diuen les Escriptures (Leccionari i BCI); ...es compleixi tot el que està escrit. Lc pensa en les amenaces dels profetes contra la Jerusalem infidel (Jr; Ez).

            ◊ v. 24.- Moriran a cops d’espasa (Leccionari);
Moriran víctimes de l’espasa (BCI); Cauran per la boca de l’espasa (devorats per...; semitisme) (Grec).

            ◊ v. 24.- Enduts captius per totes les nacions. En aquest verset i el següent, la TOB/NT tradueix έθνη (ezné) per nacions o per pagans, segons que designi simplement els pobles del món o que els oposi al poble de Déu.

            ◊ v. 24.- El temps que Déu els ha concedit (Leccionari i BCI). Fins que es compleixin els temps dels pagans (Grec). Aquest temps sembla ser el de l’evangelització dels pagans (cf. Lc 24,27: ...cal predicar en nom d'ell a tots els pobles (έθνη) la conversió i el perdó dels pecats, començant per Jerusalem ); al final d’aquest temps, Israel podrà tornar al Crist que havia refusat. Aquesta és l’esperança de Pau a Rm 11,25-27: Germans, no vull que ignoreu aquest designi secret de Déu, no fos cas que us tinguéssiu per més savis que els altres: l'enduriment d'una part d'Israel es mantindrà fins que haurà entrat el conjunt dels pobles pagans, i així tot Israel serà salvat, tal com diu l'Escriptura: “L'alliberador vindrà de Sió, allunyarà de Jacob les seves infidelitats, i aquesta serà la meva aliança amb ells, quan perdonaré els seus pecats”) i Lc sembla compartir en 13,35 (Doncs bé, la vostra casa és abandonada. Us dic que no em veureu fins que arribi el temps que direu : “Beneït el qui ve en nom del Senyor!”. Nota k] : A l’anunciar que els oients saludaran Jesús amb l’aclamació messiànica del Sl 117,26, Lc sembla admetre la conversió d’Israel a la fi dels temps).

            ◊ v. 25.- Hi haurà prodigis (Leccionari); Hi haurà senyals prodigiosos (BCI); Hi haurà senyals (Grec). Cf. vv. 10-11 i les notes corresponents, el dimarts d’aquesta setmana. Mt i Mc distingeixen menys clarament aquest període final, dels desastres que el precedeixen.

            ◊ v. 26.- Perquè l’estelada del cel trontollarà (Leccionari); Els estols celestials trontollaran (BCI); Els poders dels cels seran sacsejats (Grec). Nota a Mt 24,29 l) : Els poders dels cels designen els astres i les forces celestes. En el judaisme del temps de Jesús aquestes expressions formaven part de les col•leccions tradicionals dels textos que servien per pressentir el caràcter còsmic i decisiu de l’última intervenció de Déu en la història.

            ◊ v. 27.- Llavors veuran venir el Fill de l’home... Diferentment de Mt 24,31 i de Mc 13,27, Lc no avisa aquí la reunió dels elegits, encara que ho considera en 13,28-29 (Allà hi haurà els plors i el cruixit de dents, quan veureu Abraham, Isaac, Jacob i tots els profetes en el Regne de Déu, mentre que a vosaltres us hauran tret fora. I vindrà gent d'orient i d'occident, del nord i del sud, i s'asseuran a taula en el Regne de Déu) i en 14,15-24 (paràbola dels convidats que refusen) i en 22,30 (promesa als Dotze de jutjar les tribus). Tot el seu interès es centra sobre la vinguda triomfal del Crist.

            ◊ v. 28.- Aviat sereu alliberats. Aquesta paraula és característica de Pau (1 Co 1,30: És gràcies a ell que vosaltres esteu units a Jesucrist, ja que Déu ha fet d'ell la nostra saviesa, la nostra justícia, la nostra santificació i la nostra alliberació; Rm 3,24: Ara, però, ell els [tots els homes] fa justos purament per gràcia, en virtut de l’alliberació realitzada per Jesucrist), etc. Només apareix aquí en els evangelis; Lc fa servir paraules equivalents en: 1,68: Beneït sigui el Senyor, Déu d'Israel: ha visitat el seu poble i l'ha redimit; 2,38: Ella [Anna], doncs, es va presentar en aquell mateix moment i donava gràcies a Déu i parlava de l'infant a tots els qui esperaven que Jerusalem seria alliberada; 24,21: Nosaltres esperàvem que ell seria el qui hauria alliberat Israel. Però ara ja som al tercer dia des que han passat aquestes coses.

Pas al ritus
            “Per això fent el memorial...” (i no simplement “recordant-nos”) fem present la vida, la mort, la glorificació i el retorn del Crist. De la mateixa manera que el Crist va passar per la creu per entrar en la seva glòria, també nosaltres. La participació eucarística ens uneix al Misteri. Que el Senyor ens mantingui fidels.

Per al Pare Nostre
            Demanar “Vingui a nosaltres el vostre Regne”, és demanar el compliment d’aquest retorn “amb gran poder i majestat” de Jesús. Preguem intensament, com ell mateix ens ho ha ensenyat.
    retorn  





DIVENDRES TRENTA-QUATRENA SETMANA
Lc 21,29-33

Introducció
            La proximitat de la fi de l’Any Litúrgic hauria de servir-nos per reforçar la nostra perseverança. Ell vindrà ara i nosaltres perseverarem en l’espera activa. Participem al Misteri per compartir la resis- tència de Crist. Demanem perdó de les nostres febleses.

Per a l’homilia
  
            ◊ v. 29.- I els altres arbres... Lc eixampla l’exemple de Jesús al servei dels no palestins que no coneixien les figures.

            ◊ v. 31.- Sapigueu que el Regne de Déu és a prop. Lc aplica al Regne de Déu el que Mt 13,33 i Mc 13,29 diuen de l’esdeveniment escatològic (Mt 24,33: Igualment, quan veureu tot això, sapigueu que ell [el Fill de l’home] és a prop, que ja és a les portes; Mc 13,29: Igualment, quan veureu que succeeix tot això, sapigueu que ell [el Fill de l’home] és a prop, que ja és a les portes).

            ◊ v. 32.- No passarà aquesta generació... Nota a Mc 13,30 h): Aquesta paraula no s’aplica necessàriament a un esdeveniment històric precís com la destrucció del Temple. Vàries generacions jueves van viure aquesta època esperant la propera fi del món. Parlant d’aquesta manera de l’espera, Jesús s’expressava en les categories de pensament de l’univers profètic i apocalíptic per al qual les diferents etapes del desenvolupament històric no es distingien pas. Aquí, una vegada més, la tradició ha conservat una paraula que no obstant duia problemes; l’ha fins i tot subratllada en la declaració del v. Mc 13,31 (El cel i la terra passaran, però les meves paraules no passaran) i per l’aproximació a una altra paraula que sembla contradictòria (v. Mc 13,32: D'aquell dia i d'aquella hora, ningú no en sap res, ni els àngels del cel ni el Fill, sinó tan sols el Pare).

            ◊ v. 33.- El cel i la terra passaran... Lc aquí no té el paral·lel de Mt 24 i Mc 13,32 (vegeu la nota precedent) sobre el dia i l’hora ignorats pel Fill. Podria haver-ho transferit a Ac 1,7 (Ell els contestà: No és cosa vostra de saber els temps i els moments que el Pare ha fixat amb la seva autoritat), on no es pot tractar de la ignorància per part del Ressuscitat.

            Els qui han escoltat Jesús són els testimonis d’una immensa certesa: l’alliberació definitiva dels homes s’ha posat en marxa; la sacsejada dels “poders del cel” – és a dir tots els falsos déus, còmplices d’alienació – prepara l’arribada del verdader poderós, el Fill de l’home, l’alliberador dels homes.

            Aquest llenguatge directe i senzill és seguit per la petita paràbola de la figuera que rebrota. Després de les visions còsmiques catastròfiques preses de l’estil apocalíptic, hom respira trobant el to familiar del narrador popular, observador de la natura.

Pas al ritus
            Nosaltres no tenim cap figuera per mirar. Tenim quelcom millor: la celebració eucarística és la garantia i l’anunci més segur que el Senyor vindrà perquè ve cada dia prop nostre.

Per al Pare Nostre
            Més que mai la nostra fe ha estat instruïda sobre el sentit de la demanda “Vingui a nosaltres el vostre Regne”. Diguem doncs...
    retorn





DISSABTE TRENTA-QUATRENA SETMANA
Lc 21,34-36

Introducció
            Cap d’any. Balanç anyal. Nova etapa. Que el Senyor ens mantingui dempeus per sempre davant seu. Que ens alliberi del que ens podria encorbar: els pecats. Confiem-nos a la seva misericòrdia.

Per a l’homilia
            ◊ v. 34.- I us trobéssiu a sobre aquell dia de cop i volta (Leccionari); Perquè de cop i volta, com un llaç, us trobaríeu a sobre aquell dia (BCI, Grec). Aquí, no es tracta de signes, diferentment dels vv. 11 (hi haurà grans terratrèmols i pertot arreu fams i pestes, fets espantosos i grans senyals al cel) i 25 (Després hi haurà senyals prodigiosos en el sol, la lluna i les estrelles. A la terra, les nacions viuran amb angoixa, alarmades pel bramul de la mar i per les onades embravides). Es pot comparar amb 1 Te 5,3 (Quan la gent es pensi que tot està tranquil i en pau, aleshores, de sobte, els caurà al damunt la devastació, com els dolors a la dona embarassada, i no se'n podran escapar).

            ◊ v. 35.- Com un llaç : la frase apareix en versets diferents.

            ◊ v. 36.- Estigueu alerta pregant en tota ocasió (Leccionari); Vetlleu, doncs, i pregueu en tot moment (BCI i Grec). Cf. el punt de vista anàleg, en un context escatològic semblant, a Lc 18,1, nota z): Jesús els va proposar una paràbola per fer-los veure que cal pregar sempre sense defallir. Lc, formula aquí el sentit que dóna a la paràbola, amb expressions característiques de Pau: sempre pregar (2 Te 1,11: Per tot això, sempre preguem per vosaltres, perquè el nostre Déu us faci dignes de la vocació que heu rebut; que amb el seu poder dugui a terme la vostra decisió d'obrar el bé i faci activa la vostra fe ; Fl 1,4: Sempre que prego, demano ple de goig per tots vosaltres; Rm 1,10: en les meves pregàries: sempre li demano que em concedeixi finalment l'oportunitat de venir a veure-us; 1 Te 5,16-18: Viviu sempre contents, pregueu contínuament, doneu gràcies en tota ocasió. Això és el que Déu vol de vosaltres en Jesucrist), no us desanimeu (2 Te 3,13: I vosaltres, germans, no us canseu de fer el bé ; 2 Co 4,1.16: Per això, sabent que la misericòrdia de Déu ens ha confiat aquest servei, no ens acovardim. – Per això no ens acovardim: encara que físicament ens anem consumint, interiorment ens renovellem cada dia més).
            A continuació del discurs precedent (Lc 17,22-37, sobre el dia del Fill de l’home), i amb l’aplicació dels vv. 6-8 (sobre el que diu el jutge sense justícia en comparació amb el que farà Déu als qui li preguen), Lc centra aquesta pregària sobre l’esdeveniment escatològic. Vegeu el nostre verset 36: Estigueu atents i vetlleu en tota ocasió i demanant de poder sortir-vos-en, de tot això que ha de succeir, i us pugueu mantenir drets davant el Fill de l’home.

            ◊ v. 36.- Pugueu sortir-vos-en (Leccionari); Us pugueu escapar (BCI); Aconseguiu escapar (Grec). Hi ha testimonis importants que llegeixen per tal de tenir la força; però aquesta paraula correspon menys a l’ús de Lc (20,35: però els qui seran trobats dignes de tenir part en el món futur i en la resurrecció dels morts no prendran muller ni marit ; Ac 5,41: Ells se'n van anar del Sanedrí, contents d'haver estat trobats dignes de ser ultratjats per causa del nom de Jesús).

           ◊ v. 36.- I us pugueu mantenir drets davant el Fill de l’home. Es tracta de sostenir l’espantosa prova del seu judici.

            Aquesta exhortació final, pròpia de Lluc, ens condueix al terreny de la vida de cada dia i dels seus perills: la persecució no és l’únic perill que cal estar disposat a afrontar! De la mateixa manera que en la paràbola del sembrador, Lc pretén recordar aquí riscs més comuns que la persecució oberta presentant-se en el camí dels fidels.

Pas al ritus
            Sereu dignes d’escapar a tot el que ha d’arribar. El deixeble no està per damunt del Mestre. Que ens passi el que li va passar a ell, per ser fidels com ell, per compartir l’eternitat com ell. La comunió litúrgica ens ha de conduir per sempre a la comunió benaurada.

Per al Pare Nostre
            Que el Senyor, quan vingui, ens pugui trobar vetllant i pregant amb la mateixa pregària que ell en ha ensenyat; tot dient...
    retorn