EL
DIÀLEG INTERRELIGIÓS Teresa
Forcades ITF St. Cugat . Curs 2003-04. Prof. A. Badia |
Fa dos anys, en un dels seminaris de la llicenciatura vam
treballar el tema del diàleg interreligiós en relació al llibre de
Gerhard Lohfink “Necesita Dios la
Iglesia?”.
El text de Lohfink em va
resultar provocatiu. Em
semblava que m’oferia una teologia fonamentada d’una manera extraordinàriament
fidel (i erudita) en el text bíblic, la categoria central de la qual era
“la comunitat” (el poble de Déu, Israel, l’Església). Jo
m’acabava de reincorporar als estudis de teologia després de la meva
entrada en un monestir benedictí. Els cinc anys de formació monàstica
m’havien fet valorar d’una manera nova i incomparablement més intensa
la realitat comunitària: la del monestir en primer lloc, però també,
des d’ella, la dimensió comunitària de tota la realitat, del món, de
mi mateixa, de la teologia. I vet ací que la primera classe amb què em
trobo em presenta una teologia que té com a categoria central precisament
“la comunitat”! Atracció, doncs, i forta. Però també, ben aviat,
manca de sintonia, rebuig. La centralitat de la teologia de Lohfink no corresponia a
la categoria “comunitat” sense qualificar, a la categoria de
“comunitat” accessible a tot grup humà disposat a comprometre’s recíprocament
d’una manera íntegra i per sempre. No. La “comunitat” de què
parlava Lohfink era una “comunitat especial”, era una comunitat …
“escollida per Déu”. Aquesta
era pròpiament la categoria central del seu pensament i ho era d’una
forma tan franca i oberta que em sorprenia, millor dit,
m’escandalitzava. Com s’atrevia Lohfink a parlar “d’elecció”, i
a parlar-ne amb aquesta rotunditat? Que no era una cosa passada de moda,
això de l’elecció? Una cosa ‘que no es porta’, quelcom ‘políticament
incorrecte’, quelcom propi d’un esperit poc format o d’un misantrop
elitista? I tanmateix, el professor Lohfink no era ni una cosa ni
l’altra. No era un esperit poc format. La seva erudició bíblica
era impressionant. Com ell mateix deixava clar en les notes a peu de pàgina,
les intuïcions i aportacions bíbliques més originals presentades en el
seu treball no eren pròpiament seves sinó del seu germà gran, el
biblista i jesuïta Norbert Lohfink. Tot i amb aquesta precisió, quedava
clar a partir de la manera com teixia aquestes aportacions bíbliques en
el seu discurs que les havia integrades de manera plena i personal. No
resultaven cap afegit superficial al seu text. El professor Lohfink no era
tampoc cap misàntrop elitista. Quan parlava de “comunitat” semblava
ben bé que parlés d’alguna cosa que vivia, i que vivia molt
seriosament, molt a fons. Molts dels seus exemples em remetien d’una
manera viva i directa a situacions viscudes en la meva comunitat i
m’aportaven una llum nova per analitzar-les, per comprendre’n un
sentit més profund que fins aleshores m’havia passat per alt. La sinceritat de Lohfink em resultava evident no només en
relació a la seva vivència comunitària sinó també en relació a la
seva vivència de Déu. Erudició bíblica, vida de comunitat, fe sincera
... i defensa de la centralitat de la categoria “elecció”!
No seria jo la que estava equivocada, doncs? No tindria raó
Lohfink quan afirmava que calia recuperar la centralitat de la noció
“d’elecció” en teologia? “Elecció” per a Lohfink significa simplement que Déu
no es relaciona amb totes les persones de la mateixa manera, que
n’escull algunes - poques - per arribar a través d’elles
a totes les altres. La voluntat de Déu no és mai esquifida, ni
reduïda, ni parcial. Des de
sempre i per sempre Déu té al cor la humanitat sencera, però la seva
manera de comunicar-se amb aquesta humanitat no pot ser sinó “una
manera humana”, al nostre abast. Això vol dir una relació personal
concreta amb un tu que no pot ser sinó concret i particular, en un espai
i en un lloc concrets i particulars. Tanmateix, hom pot objectar, per què
no ha de poder Déu comunicar-se a cada persona de
la mateixa manera personal,
concreta i única? Si es pot comunicar a una persona, per què no a les
altres? Per què no a totes
les altres? Per què han de ser unes persones “mediació” per a
les altres i només elles han de tenir “comunicació directa” amb Déu?
Com pot
fonamentar-se l’autocomunicació d’un Déu-bondat-absoluta en una
discriminació així? La pretensió “d’elecció” és causa de profund escàndol
per a la mentalitat racional moderna i igualitària. L’escàndol i la
incredulitat només fan que augmentar quan, al prejudici racional
s’afegeix la consciència de la trajectòria històrica dels grups
humans que en el temps i en l’espai concrets s’han presentat davant
dels altres com a “grups escollits”.
En nom de la seva “elecció” han oprimit, explotat i anorreat
pobles sencers i si no ho segueixen fent avui és perquè la “raó”
humana va dir prou i va posar fi amb la revolució moderna a les
arbitrarietats dels déus revelats. Lohfink no s’immuta davant
d’aquestes crítiques i argumenta amb el text bíblic a la mà que no ha
calgut la Il.lustració per fer-nos adonar del caràcter problemàtic del
concepte teològic d’ “elecció”. Els primers “elegits”, els israelites, ja es
van plantejar aquest problema. La narrativa bíblica no s’inicia amb
l’elecció del poble escollit sinó amb l’intent per part de Déu de
comunicar-se per igual a totes les persones i a tots els pobles. Els onze primers capítols del Gènesi estan dedicats a descriure el gran
fracàs d’aquest pla inicial. La terra es va omplir de maldat i Déu va
decidir eliminar la seva creació. Després del diluvi, Déu posa en marxa
el pla B. Al capítol 12 del llibre del Gènesi, Déu crida Abram. Li mana
- només a ell - que deixi la casa del seu pare i li promet - només a ell
- que multiplicarà la seva descendència i en farà un gran poble. I a
través - i només a través - d’aquest gran poble arribarà la
benedicció de Déu a tota la terra, a tota la humanitat. “Elecció” no vol dir, doncs, “privilegi” sinó
“servei”. Servei a Déu i servei a la humanitat sencera. Separació,
persecució, martiri si cal. Ser un poble profètic. Ser un testimoni per
al món amb la pròpia vida i estar disposat a seguir-ho sent fins a la
mort. Vaig acabar el seminari sobre el llibre del Lohfink amb
una valoració ambivalent de la seva teologia. Aquell estiu vaig tenir
l’oportunitat de visitar-lo a Munic i de conèixer la seva comunitat (la
Katholische Integrierte Gemeinde). En un moment de l’entrevista amb ell vaig preguntar-li: “Així, l’Església
no pot aprendre res de les altres religions?”. La seva resposta va ser: “No”. No per què no vulgui,
no per arrogància sinó perquè la revelació de Déu ha estat plena en
Jesucrist i l’Església perdria la seva identitat si pensés que fora
d’ella hi pot haver veritats que ella no coneix. És clar que jo, com a
cristiana concreta i individual, puc aprendre moltes coses d’una
budista, d’una hindú o d’una musulmana concreta i individual, però
la meva comunitat en el seu conjunt, el poble escollit, l’Església, no.
L’Església no pot aprendre res d’essencial de les altres religions. Cal que desenvolupi i
comprengui millor el que Déu li ha revelat i pot ser que persones
no-cristianes l’ajudin a fer-ho, però serà sempre una “veritat de
dins” el que es descobrirà en aquest diàleg, mai quelcom que li vingui
“de fora” i, encara menys, quelcom que una altra tradició religiosa
pugui reconèixer com a propi. Aquest any, en un seminari de la llicenciatura, hem
tornat a tractar la qüestió del diàleg interreligiós. Ho hem fet des
d’una perspectiva diferent a la del seminari sobre el llibre de Lohfink.
Per al seminari d’enguany hem fet servir sobretot textos de R. Panikkar.
Així com la radicalitat de l’exclusivisme il.lustrat de
Lohfink m’havia interpel.lat a fons des del primer moment, la
raonabilitat del pluralisme de Panikkar més aviat em decebia. “On és,
el meu Déu?”. El perdia de vista entre tant de neologisme erudit, tanta
persuasió i tanta claredat argumentativa. Massa llum. “On és el drama?
On és el dolor? On és el Déu dels pobres? On és?”.
I, com Eliseu, anava picant a l’aigua amb el mantell a veure si venia el
seu Esperit. I va venir. Hi havia alguna cosa en aquesta manera pluralista
de pensar sobre Déu, sobre les religions i sobre Jesús que també em
ressonava molt endins. Tenia
a veure, per exemple, amb la meva amiga Manisha, jainista.
¿No estimava la Manisha els malalts tan com jo (o probablememnt més
que jo) quan treballàvem juntes als hospitals de Buffalo (USA)? ¿I no es
cuida dels seus pares i el seu germà més del que jo em cuido de la meva
família o de la meva comunitat? ¿I no té una mena de reverència humil
, sincera i joiosa pel sagrat, per Déu i per la dimensió inaprehensible
de totes les coses? ¿I la devoció de la seva mare i la seva manera de
comportar-se quan la vaig vetllar després de l’operació de cor? Són aquestes realitats només
“petits raigs” del sol del nostre
Jesús? Així com Lohfink pot presentar el text bíblic i el contingut positiu de la revelació cristiana com a garants de la seva posició, Panikkar presenta la no menys rica tradició de les religions del món i de l’articulació filosòfica i artística de l’anhel de plenitud de tota la humanitat i anima els cristians a passar de nou el Rubicó: del Jordà (exclusivisme de la cristiandat) es va passar al Tíber (inclusivisme del cristianisme); ara s’ha de passar del Tíber (inclusivisme del cristianisme) al Ganges (pluralisme de la cristiania). Així com Pau va haver d’enfrontar-se als garants de la tradició del seu poble per obrir l’anunci de l’evangeli als gentils en igualtat de condicions, així avui els nous apòstols han d’enfrontar-se també als qui s’aferren al passat i volen fer perdurar un llenguatge, unes formes i, sobretot, un paradigma de religió que han deixat - ja fa temps - de ser significatius per a la majoria dels seus destinataris, cristians inclosos. ----------------------------------- “Els nens no ploren.
S’espavilen sols. No depenen de ningú”. “Les nenes no són agressives”. Els paradigmes de religió
“exclusivista” i “pluralista” s’assemblen sospitosament als clixés
de gènere prevalents (encara) a la nostra cultura.
L’exclusivisme, com
“l’etern masculí”, es separa i s’autoafirma en contra de tot el
que l’envolta i si no ho pot sotmetre ho ignora, o directament ho
elimina. El pluralisme, com “l’etern femení”, s’anorrea en
l’obertura a l’altre i no pot reconèixer la bondat i ni tan sols la
legitimitat de les diferències ni de les distàncies.
Perquè el pluralisme - com el clixé de la feminitat - només de
manera superficial respecta i fins i tot emfasitza les diferències. La
seva dinàmica última es fonamenta en la identitat indiferenciada: totes
les religions són camins cap a Déu; els camins poden ser diversos, però
la seva identitat bàsica és la mateixa perquè - i, aquest, és, crec,
el punt central del pluralisme - és idèntica la relació de Déu amb
cada un d’ells: Déu, el Déu únic i inaprehensible, ha inspirat
d’igual manera tots aquests camins diversos, hi és present d’igual
manera i els impulsa d’igual manera vers la seva plena realització en
Ell (Ella). Les diferències són, en tot cas, cosa nostra, cosa
‘d’aquí baix’. Són expressió de la diversitat de respostes que
els diferents pobles i cultures han donat i donen encara avui a la
proposta d’amor de Déu, que ha estat i segueix essent bàsicament la
mateixa per a tots. Ara bé, la religió
no és una qüestió només ni principalment intel.lectual. És una vivència
i una vivència molt particular: és la vivència de l’Absolut en la pròpia
vida. L’Absolut no s’experimenta com “un més entre molts” ni es
pot objectivar. L’Absolut irromp en la pròpia vida i la fa seva o es
revela molt gentilment des d’una llunyania infinitament atraient i
inmanipulable. Així, què pot significar a nivell existencial,
“comparar” la meva experiència d’Absolut amb la d’una altra ?
És possible fer-ho? Com puc afirmar que Buda és com Jesucrist
si és en Jesucrist i no en Buda en qui jo he fet (i faig) aquesta
experiència d’Absolut? A quin espai existencial puc accedir per parlar
de Jesucrist en comparació amb Buda o en comparació amb qualsevol altre,
si Jesucrist és sempre el meu “més enllà” que no puc objectivar ni
manipular? A més d’aquests imponderables de l’experiència
religiosa que, com a tals, són en principi aplicables a totes les
religions, hem de poder considerar sense prejudicis racionalistes quin és
de fet el contingut positiu de cada tradició tant si resulta ser políticament
correcte com si no (com St. Pau, oportunament i inoportunament). En el cas
del cristianisme, el contingut positiu és clar: Jesucrist ha mort per
tots un cop i per sempre. Com articular l’afirmació bàsica del
pluralisme religiós amb la pretensió cristiana irrenunciable
d’universalitat? “En el seu nom i no en cap altre nom, hem estat
salvats”. Aquest “hem” no es refereix només a un grup sinó a
tota la humanitat, a tota la Creació. Jesucrist és l’Alfa i l’Omega.
Per ell (en ell i amb ell) tot va ser creat i tot serà portat (està
essent portat) a la seva plenitud definitiva. La majoria de teòlegs que s’anomenen cristians (no
tots) consideren inqüestionable la universalitat de la salvació de Crist.
La qüestió és: qui és aquest Crist? com definim la seva identitat i
com l’articulem amb les grans figures de les altres tradicions
religioses? Per a molts, la gran pregunta és: quina és la relació
de Crist amb Jesús de Natzaret? El pressupòsit és aquí que com més
aconseguim - si pot ser sense violentar massa el testimoni bíblic ni la
tradició de l’Església -, precisament de separar el Crist còsmic
del Jesús terrenal, en més bones condicions estarem per poder participar
en el diàleg interreligiós i per poder respondre adequadament als reptes
que aquest ens planteja. Separar Crist de Jesús; separar, en definitiva,
el diví de l’humà perquè el problema ve precisament
d’aquest absurd-escàndol d’haver-los volgut unir massa estretament:
« el Ressuscitat és el Crucificat; el Crucificat és el Ressuscitat ».
Amb això no anem en lloc. No ens fan cas ni els jueus ni els grecs. Ens cal
tornar a posar la cortina del Temple. Reconstruir el Sant dels Sants. Algunes d’aquestes aproximacions teològiques que
introdueixen distincions més o menys subtils entre Jesús i el Crist es
consideren a si mateixes més aviat pluralistes (ex. Roger Haight, a qui
vaig tenir de professor a la Weston Jesuit School de Boston i que ara està
‘silenciat’ pel Vaticà); d’altres es consideren més aviat
inclusivistes (ex. Jaques Dupuis?). Personalment, considero més fecund i fidel l’intent
d’articular teològicament no la distància que hi pugui haver entre Jesús
i el Crist (considero que no n’hi ha cap), sinó la distància que hi
pugui haver entre Jesucrist i “la imatge de Jesucrist” dels qui ens
anomenem cristians. Precisament perquè Jesucrist ha mort “per tots”,
la comprensió correcta de la seva identitat passa per la reunió “de
tots”, de tota la humanitat. Aquesta comprensió no és un esforç intel.lectual sinó una comunicació,
una obertura. El sentit
ple de l’autocomunicació de Déu (això és, la identitat de Jesús)
només es podrà copsar en l’autocomunicació lliure i recíproca de
tots amb tots. Això no vol dir que “tots” s’hauran d’acabar fent
“dels nostres”, sinó que “nosaltres” (l’Església tal com és
aquí i ara) som només “una part” de “tots”, una part del Cos de
Crist. Quan dos o tres es reuneixen en el seu nom, Jesucrist sencer hi és
present, però aquests dos o tres només “entenen”, només
“experimenten”, una part de la seva autocomunicació. En cada una de
les seves Esglésies dividides (en la seva litúrgia, en les seves
tradicions, en la seva teologia), Jesucrist sencer hi és present, però
aquestes Esglésies dividides només poden “entendre” i
“experimentar” una part de la seva autocomunicació, una part del seu
amor. A tot arreu on hi ha amor - encara que no s’invoqui el nom de
Jesucrist com en el cas de la Manisha i de la seva família - hi ha Déu,
el Déu de veritat, el Déu únic, el Déu de Jesucrist. No hi és de la
mateixa manera que hi és a l’Església (això és clar: no és el
mateix afirmar explícitament i conscientment quelcom que fer-ho de forma
implícita o inconscient), però - i aquest és el punt important - hi és
d’una manera que l’Església desconeix i necessita. “Necessita Déu l’Església?”,
preguntava Lohfink. I la resposta és “Sí”. Necessita l’Església
els no-cristians? li vaig preguntar a Lohfink. I la resposta va ser
“No”. Doncs
s’equivoca. La resposta ha
de ser també que “Sí”.
Sense aquest segon “Sí” el primer es converteix en una
caricatura de l’amor de Déu. Crist no és més gran que Jesús, però Jesús és més
gran que l’Església. L’aplicació d’aquest principi al diàleg interreligiós
tal com l’acabo d’esbossar és el que defineix la meva postura en
aquest tema i per això crec que - a part de no ser una postura
exclusivista ni pluralista - no és tampoc una postura pròpiament
inclusivista. Per inclusivisme entenc que “els altres” estan en darrer
terme “continguts” o “inclosos” en el que jo sóc o significo, en
el que el meu grup és o significa, en el que el meu Déu és o significa.
I no és
ben bé això. El meu Déu
no és més “meu” que “seu”. No
ho és de la mateixa manera, d’acord. Però no és més “meu” que “seu” ni està més a prop meu que
d’ells. No és el “meu Déu” el
qui tindrà l’última paraula sinó el “nostre Déu”. Els
no-cristians han d’aprendre dels cristians, però els cristians també
hem d’aprendre dels no-cristians. I no hem d’aprendre aspectes
superficials de la nostra fe, accessoris, complements. Hem d’aprendre què és
estimar, hem d’aprendre qui és Jesús. Precisament perquè Jesucrist ha mort “per tots”. Potser en lloc de postura “inclusivista” es podria
anomenar postura “comunional”. Aquesta va ser la intuïció que vaig tenir al monestir de les benedictines
de Munic, després de parlar amb el professor Lohfink i després de conèixer
la seva comunitat. Aquest estiu, al monestir de les benedictines de Trier,
m’he alegrat molt de trobar en el llibre de G. Greshake Der dreieine
Gott el que, salvant les degudes distàncies, em sembla que és la
mateixa intuïció. Greshake la desenvolupa en el context de la seva
teologia trinitària en el darrer capítol (Religionen und
Religionskritik im Licht des trinitarischen Glaubens) de la darrera
part del seu llibre: Problemknoten der Wirklichkeit im Licht des
trinitarischen Glaubens. Greshake distingeix en les religions de la humanitat tres
tipus bàsics segons emfasitzin la transcendència, la immanència o la
revelació històrica de Déu. L’exponent paradigmàtic de les religions de la
transcendència és el budisme. Aquestes religions són particularment
sensibles a la dimensió inefable de la realitat, a la seva radical
inaprehensibilitat. La vida que pròpiament val la
pena de viure no és la del gaudi immediat i sensible, però tampoc
la del gaudi diferit (anhel del paradís). El nirvana no és un
paradís. Al nirvana no hi ha festa. Hi ha serenor, repòs, absència de
dolor i de passió. Cal descobrir la buidor de tot
el que té nom, de tot el que pròpiament existeix
per obrir-se totalment a allò que resta sempre més enllà. Aquí
l’alliberament és un allunyament, un despreniment, una quietud
receptiva. La il.luminació pot ser adonar-se que en darrer terme també
l’objectiu del propi alliberament (en tant que “objectiu”) és només
vanitat i ignorància i que cal desprendre’s fins i tot de Déu. Per això
el budisme no té Déu, perquè un Déu que es pot ‘tenir’ deixa de
ser Déu. Un Déu que té nom deixa de ser-ho, un alliberament que té nom
deixa de ser-ho, una vida que té nom deixa de ser vida i és només mort:
alienació, somni, ignorància. “Si trobes Buda pel camí, mata’l”. Greshake destaca la limitació d’aquesta aproximació
religiosa que en la seva radical puresa queda aviat buida de contingut
existencial, buida de sentit, irrellevant per a la vida. Tanmateix,
aquesta prevenció de Greshake és purament teòrica (i com a tal injusta
i insuficient). Els budistes reals no són freds ni apàtics. No són
menys “humans” que els cristians. Com entre els cristians, entre els
budistes hi ha de tot: fidels sincers i aprofitats, persones superficials
i persones profundes. Buda és més enllà de tot, però en la pràctica i
en la teologia budista resulta que Buda l’inaprehensible també és en
tu com a trascendència interioritzada. El tipus religiós de la transcendència
absoluta i el de la immanència absoluta no estan tan lluny l’un de
l’altre com podria semblar a primer cop d’ull. Ni tampoc no estan tan
lluny en la pràctica de les religions revelades i el seu èmfasi en el
germà, en la comunitat humana. De
la sunnyata (concepte de buidor absoluta) n’ha sortit històricament
(en el budisme mahayana) la pràctica de la karuna (misericòrdia
universal) i el culte als sants (boddisatves).
L’exponent paradigmàtic de les religions de la immanència
és l’hinduisme. Dins de l’hinduisme, l’únic que conec una mica és
el jainisme. La indiferència (teòrica) del budisme per les existències
concretes, esdevé en el jainisme respecte màxim i exquisit, reverència
joiosa i agraïda davant de tota forma de vida. La mare de la Manisha no
menja després de pondre’s el sol perquè si mengés quan no hi ha llum
podria ser que s’empassés sense adonar-se’n algun petit
insecte. L’any passat va alimentar
durant tot l’hivern una família d’ànecs salvatges al pati de casa la
Manisha a Ohio; els ànecs arribaven cada dia puntualment a dos quarts
d’una per dinar i la Manisha em deia admirada que la seva mare els
coneixia un per un i a l’hora d’alimentar-los tenia en compte les
seves diferents personalitats. Tota vida, fins i tot la de
l’insecte més petit, és sagrada. Els sants jainistes es tapen la boca
amb una muselina per no empassar-se cap insecte en parlar ni en respirar i
porten una escombreta de plomes a la mà per escombrar amb tota delicadesa
a terra abans de seure, no fos cas que, en seure, fessin mal a algun germà
(insecte). Practiquen la no-violència (ahimsa) de forma radical i va ser
aquesta tradició la que va inspirar a Gandhi el seu programa polític.
Per als jaina, l’alliberament no és - com en el cas dels budistes - un
allunyament, una separació, sinó precisament tot el contrari, un
apropament, una veritable identificació, una fusió.
El “jo” es dilueix no perquè no tingui consistència sinó
perquè es fon en el “tu” del món i de Déu. El ser de
Déu es fon el el ser del món, el del món en el de Déu i tots en tots.
La buidor del no-ser budista és plenitud en l’hinduisme. Només hi ha
un sol Ser i tots som aquest Ser únic i indiferenciat.
Greshake assenyala també la limitació d’una aproximació
religiosa d’aquest estil. En emfasitzar la immanència, la realitat
personal es replega sobre si mateixa i perd capacitat de projecte, de
transformació del món i de comunió-diàleg veritable amb l’altre.
Tanmateix, aquest perill torna a ser teòric i es troba qüestionat en la
pràctica. Ha perdut capacitat de diàleg la mare de la Manisha que fins i
tot reconeix i respecta les personalitats diferenciades dels ànecs? I pel que fa a la capacitat de projecte i de transformació del món, les
famílies jainistes són conegudes internacionalment per la seva habilitat
en la política i en els negocis (el cognom Patel es troba fins i tot en
una fàbrica de Catalunya, prop de Vic).
Dins de l’hinduisme dels mil noms de Déu s’han desenrotllat
tradicions - com la jainista - que reconeixen només un Déu únic en la
seva transcendència. No per això aquestes
tradicions deixen de ser hindús (la Manisha i la seva família tenen a la
cuina una imatge del déu Ganesh, el que té cap d’elefant). El
reconeixement dels mil noms i dels mil rostres apunta sempre cap a una
realitat íntimament i
radicalment única i unificada. També en l’hinduisme, en la pràctica, es pot constatar
que hi ha de tot: devocions efusives i austeritat severa, rigidesa de
normes i acolliment de l’hoste per sobre de tot, separació de castes i
vivència de la unitat del ser. Tant en el budisme com en l’hinduisme, doncs, transcendència
i immanència són inseparables, són dos aspectes de la mateixa realitat.
Potser una denominació millor per a aquestes religions seria la de
religions de l’ “absència del ser o de Déu” i religions de la
“presència del ser o de Déu”. El budisme experimentaria les
dimensions transcendent i immanent de la realitat (totes dues) com a
“absència” i l’hinduisme experimentaria aquestes mateixes
dimensions transcendent i immanent com a “presència”.
Les principals religions de revelació històrica són el
judaisme, el cristianisme i l’Islam. Aquestes religions experimenten Déu com un “tu”, una realitat personal
que es comunica per amor a la humanitat que Ell ha creat i li proposa una
relació de comunió. Déu és per a aquestes religions - a diferència
del que ocorre en els altres dos tipus de religió que hem considerat -,
una realitat diferenciable de la meva pròpia experiència de la
vida i de mi mateixa. Jo no sóc Déu ni estic cridada a ser-ho. Però sí
estic cridada a entrar en relació amb Déu d’una manera cada
vegada més profunda i íntima. Sóc lliure davant de Déu. Puc dir-li que no i sovint ho faig. La qüestió de la llibertat es planteja de forma molt
diferent en les religions de la revelació històrica que en les religions
de la transcendència o de la immanència.
De vegades s’invoca aquest desvetllament de la consciència de si
i de la pròpia dignitat personal (individual) com el gran factor
diferencial entre les religions de la revelació històrica i les altres
religions. Tanmateix, ¿no ens trobem altre cop davant d’una
diferenciació més aviat teòrica que no podem objectivar històricament
a no ser que considerem només la història dels vencedors (i.e. la
història dels cristians o des del punt de vista dels cristians)? La
consciència de la pròpia vàlua i de la vàlua i el caràcter insubstituïble
de les persones que hom estima forma part de l’experiència de tots els
pobles amb independència de la religió que tinguin. També l’experiència
d’estimar i de ser estimada per Déu apareix en formes diverses en les
religions no-revelades. En l’hinduisme, entre altres, en la figura de
Krishna i en el budisme en la devoció a la figura femenina de Kwi-lan.
Aquests comentaris escèptics de les diferències entre les religions no
estan destinats a donar suport a la noció que “totes les religions són
iguals”. No ho són. Són tan
diferents com ho pugui ser la vida de dues persones. I tan iguals.
S’enfronten a les mateixes qüestions, topen amb les mateixes
dificultats, s’extasien davant de la mateixa promesa de plenitud. Les
religions són diferents, però la humanitat bàsica de les persones que
seguiexen aquestes religions diferents és comuna. I això és molt important. ¿Per
què jo em sento tan unida i en sintonia amb la Manisha que és jainista i
potser molt allunyada d’un catòlic sincer però que és, posem per cas,
integrista? Què vol dir això? Si fos més bona catòlica, això no em passaria? Això és només cosa de la
psicologia i de les diferents personalitats? I, doncs, de què parlem quan
parlem de religió? No té a veure amb la meva experiència de la vida,
amb la manera com la visc en el dia a dia, amb les dificultats amb què em
trobo i les alegries que hi descobreixo? Què vol dir que tot això ho
pugui compartir millor (incomparablement millor) amb una persona que no és
de la meva religió que amb moltes que potser sí que ho són? Aquests interrogants no em porten a dubtar de la pròpia experiència de fe. Com he apuntat més amunt en relació al caràcter absolut de l’experiència religiosa, Jesús és el meu “més enllà” radical i inmanipulable i aquesta realitat forma part del que jo sóc i s’alimenta en una pregària i una experiència comunitària que no són reduïbles a cap esquema racional. Tanmateix, aquesta experiència
d’absolut no deixa lligada sinó lliure la meva racionalitat. Lliure i
motivada per explorar tant com pugui allò que viu com un regal.
Així, crec que l’aplicació que fa Greshake de la
realitat trinitària al tema del diàleg interreligiós ajuda a il.luminar
aquests interrogants en la línia de la reunió-comunió necessària de
tots que vaig intuir després de la conversa amb Lohfink. Greshake identifica els tres tipus de religió descrits
fins ara amb les tres persones de la Trinitat. Les religions de la
transcendència o de “l’absència del ser o de Déu” (budisme)
s’identifiquen amb el Pare. Les religions de la inmanència o de la
“presència del ser o de Déu” (hinduisme) s’identifiquen amb
l’Esperit Sant. Les religions de la revelació històrica o de
“l’alteritat del ser o de Déu” s’identifiquen amb el Fill.
Això significa que, sense haver de recórrer a la noció polèmica
(i profètica) de “cristians anònims”, les experiències dels fidels
de les principals religions del món queden d’entrada legitimades als
ulls del fidel cristià en relació “directa” - això és, no mediada
pel cristianisme - amb la realitat màxima de fe que ha estat revelada en
aquest cristianisme, la Trinitat. En aquest sentit, només podríem fer
servir l’expressió de “cristians anònims” si nosaltres els
cristians estéssim disposats a anomenar-nos també “cristians anònims”.
És a dir, estéssim disposats a reconèixer la distància imponent que hi
ha entre la nostra visió, imatge i experiència de Crist i el Crist real;
entre la nostra visió, imatge i experiència de Déu i el Déu real, viu,
trinitari. Per poder-nos apropar una mica més a aquest Crist real, a
aquest Déu viu, necessitem l’ajut dels nostres germans i germanes
d’arreu del món, dels religiosos i dels no-religiosos. En paraules de Greshake (p. 516 de la versió alemanya) : “Diese
Fragen sind auch an das Christentum zu richten, das zwar in seinem
Bekenntnis den Glauben an die Trinität in sich birgt, sich dennoch aber
allzu oft und viel zu sehr als ausschließliche Religion des zweiten Typus
[aquí es refereix a les religions de la “revelació històrica”]
darstellt und vollzieht - unter Vergessen oder Hintanstellen des uns
entzogenenen Mysteriums des Vaters, der - auch als von Christus offenbart
- immer unnahbares Geheimnis bleibt, sowie unter Übersehen oder Unterschätzen
der im Kosmos immanenten Wirklichkeit des Geistes, der zugleich gegenüber
dem identitätsstiftenden Zentrum Christus die Dimension der Unverfügbarkeit
Gottes darstellt. Weil
also die Christen selbst noch das zu lernen
haben, was sie im Buchstaben des Glaubensbekenntnisses mit sich
herumtragen, ist der Dialog der Religionen unter dem Vorzeichen “Trinität”
keine Einbahnstraße, sondern eine gegenseitige
Herausforderung, mit der dreifach-einen Wirklichkeit Gottes ernst zu
machen. Deshalb ist es wohl nicht übertrieben, wenn Edward Cousins
formuliert: “Vielleicht werden künftige Historiker die Periode zwischen
Nizäa und dem 20.Jahrhundert als ein frühes Stadium der Trinitätslehre
bezeichnen, insofern eine neue Phase angebrochen ist, wenn die
Logos-Perspektive des Christentums sich öffnet für den Apophatismus des
Budhismus und die vereinende Spiritualität des Hinduismus”.”. [Cousins, Trinity (Anm. I, 182) 498. Greshake en la traducció castellana
(p. 604):
“Estas preguntas han de
plantearse también al cristianismo, que tiene por cierto su profesión de
fe en la Trinidad, pero que muy a menudo y en demasía se presenta y se
realiza exclusivamente como religión del segundo tipo, olvidando y
postergando el misterio del Padre - misterio que, inalcanzable para
nosotros, aún revelado por Cristo sigue siendo siempre inasequible -,
como también ignorando o subestimando la realidad del Espíritu inmanente
en el cosmos, que representa al mismo tiempo ante el centro creador de
identidad de Jesucristo la dimensión de la no-disponibilidad de Dios. Como los mismos cristianos
deben aún aprender aquello que llevan consigo en la letra de su profesión de
fe, el diálogo con las religiones bajo el signo de la Trinidad no es una
calle de sentido único, sino un desafío mutuo
de comenzar a poner seriamente en práctica la realidad una y
trina de Dios. Por esa razón, no es por cierto exagerado que Edward
Cousins formule: “Tal vez, historiadores del futuro considerarán el período
entre Nicea y el siglo XX como un estadio temprano de la doctrina de la
Trinidad, en cuanto una nueva fase se ha abierto si la perspectiva del Logos
del cristianismo se abre para el apofatismo del budismo y para la
espiritualidad negativa del hinduismo”. NOTA: la versió castellana tradueix “die vereinende Spiritualität des Hinduismus” per “la espiritualidad negativa del Hinduismo”. Es
deu tractar d’una confusió del traductor entre vereinende
(unificador) i verneidende (negatiu). L’espiritualitat
de l’hinduisme no és negativa , més aviat és ‘hiperpositiva’: tot
ho afirma, tot ho inclou en igualtat de condicions, de tot fa u (ver-einenden).
La traducció hauria de ser més aviat : l’espiritualitat “que de
tot fa u / sincretista / amalgamada / indiferenciada / unificadora” de
l’hinduisme. Ens ha de portar la història a l’assimilació de la
diversitat religiosa actual en una única realitat religiosa, en una única
Església? Què significa sinó la pregària de Jesús: “Que tots siguin
u”?. Però Jesús prega: “Que
tots siguin u, com tu i jo, Pare, som u”. De quina manera són u
Jesucrist i el Pare? Màxima unió en la màxima diferenciació. Jesucrist
és l’Altre infinit del Pare. És qui està més lluny del
Pare i per això pot contenir en si tots els allunyaments finits de les
criatures. Per això pot sortir a cercar
l’ovella perduda i pot baixar als inferns. ¿Pot ser que un augment progressiu de la relació mútua entre les religions,
un aprofundiment en la identitat de cadascuna faci possible una unitat
entre les religions anàloga - com volia Jesús - a la unitat de les
persones divines? ¿Una
veritable comunió en la
diversitat, una absència total de barreres sense assimilació, un diàleg
lliure, la diferenciació màxima en la màxima obertura a l’altre? Mentre escrivia aquest treball vam celebrar el diumenge XXI de durant l’any amb les lectures corresponents al cicle C. La primera lectura va ser la cloenda escatològica del
llibre d’Isaïes. - traducció de la Bíblia de Montserrat:
“Quant a mi, jo vindré a reunir totes les nacions i llengües. I
vindran a veure la meva glòria. Faré
entre elles un prodigi, i enviaré alguns dels seus supervivents cap a les
nacions de Tarsís, Fut, Lud, Mósoc, Ros, Túbal, Javan, les illes
llunyanes que no han sentit parlar de mi i no han vist la meva glòria. I
anunciaran la meva glòria entre els pagans. I
de totes les nacions, en ofrena a Jahvè, portaran tots els vostres
germans a cavall, en carros, en lliteres, en mules i en dromedaris, sobre
la meva muntanya santa, a Jerusalem, diu Jahvè, com els fills d’Israel
porten l’ofrena en vasos purs al temple de Jahvè. Fins d’alguns
d’ells me’n faré sacerdots i levites, diu Jahvè.” (Is. 18-21) És a dir que, segons Isaïes, tots els pobles (o almenys
els supervivents d’entre ells) acaben a la muntanya santa de Jerusalem,
però no ho fan “barrejats” amb els fills d’Israel. L’ofrena que
fan els supervivents de les nacions és alhora igual i diferent que
l’ofrena dels fills d’Israel. Els fills d’Israel ofereixen en vasos
purs una ofrena que no s’especifica i la porten al temple de Déu. Els
supervivents de les nacions ofereixen a cavall, en carros, lliteres, mules
i dromedaris (o sigui, de maneres diverses potser fruit de la necessitat,
l’oportunitat o les circumstàncies) els “vostres germans” i els
porten a la muntanya santa, a la ciutat de Déu. I Déu rep les dues ofrenes (tan diferents als ulls humans)
“ca-aixer”: de la mateixa manera. Podem també preguntar-nos què hi fan els “vostres
(nostres?) germans” (o què hi fem nosaltres) a l’exili? Per què hi són (som)? Com hi han (hem) anat a parar? Segons ensenya el
conjunt de la narrativa bíblica, els fills d’Israel (l’Església) no
són pas a l’exili (i.e. lluny de Déu) per culpa dels pagans (dels
no-cristians) sinó a causa de la pròpia culpa. Així, sembla ser que els supervivents de les nacions estan destinats a
retornar de les maneres més enginyoses aquests fills dispersos al Senyor.
I el Senyor reconeixerà el
seu culte com a veritable (els farà levites i sacerdots). No està
passant això de fet ara mateix, en què tants joves (i no tan joves)
s’allunyen escandalitzats de l’Església (per la seva misogínia o per
la seva homofòbia, per exemple) i només recuperen el sentit del sagrat a
través d’espiritualitats no-cristianes? L’evangeli d’aquest mateix diumenge XXI va ser aquest
fragment de Lluc:
“I anava per
vilatges i pobles ensenyant, tot fent camí cap a Jerusalem. Un li va dir:
“Senyor, són pocs els que se salven?”. Ell els digué:
“Esforceu-vos a entrar per la porta estreta, perquè molts, us dic,
intentaran d’entrar-hi i no podran. Després que el cap de casa s’hagi
llevat i hagi tancat la porta, us posareu a trucar de fora estant, dient:
“Senyor, obriu-nos”; i us respondrà: “No sé d’on sou,
vosaltres”. Aleshores
començareu a dir: “Hem menjat i begut davant vostre, i heu ensenyat a
les nostres places”. I dirà: “Us dic que no sé d’on sou;
aparteu-vos de mi, tots els qui heu fet el mal”. Allà hi haurà els
plors i el cruixit de dents, quan veureu Abraham, Isaac, Jacob i tots els
profetes al Regne de Déu, i vosaltres, expulsats a fora. I
vindrà gent de llevant i de ponent, del nord i del migdia, i s’asseuran
a taula al Regne de Déu. Hi ha darrers que seran primers i primers que
seran darrers”. (Lc 13, 22-30) No han faltat veus profètiques a l’Església que han
provat d’anticipar aquest banquet celestial qüestionant algunes de les
normatives que impedeixen fer visible la comunió que existeix més enllà
de les divisòries oficials. Magdeleine Hutin, fundadora de les germanetes
de Jesús, n’és un exemple. Durant el temps de noviciat vaig traduir
una biografia seva de l’anglès al català (La Crida del Desert,
de Kathryn Spik). Recordo la impressió que em va fer aquest passatge:
“L’any
1941, una jove musulmana d’Algèria l’havia vinguda a trobar per
demanar-li d’entrar a la Fraternitat sense deixar la seva fe musulmana.
La noia comptava amb l’aprovació dels seus pares i la germaneta
Magdeleine va considerar favorablement la seva proposta; tanmateix,
en iniciar-se la guerra d’Algèria, la germaneta Magdeleine va marxar a
França i en tornar no li va ser possible contactar novament amb aquella
família. Aquell encontre,
però, va deixar en el seu cor una llavor destinada a donar molt de fruit.
D’ell va partir la idea de fundar una fraternitat ecumènica on
aspirants provinents de diferents religions i de diferents confessions
cristianes poguessin consagrar-se a Déu com a germanetes sense abandonar
la seva fe originària. La
germaneta Magdeleine no va formular oficialment aquesta idea fins al
febrer de 1966, però des de l’any 1941 l’havia portada al cor”. A mi em va semblar que la idea de la germaneta Magdeleine
era molt interessant i a la meva abadessa, quan li vaig comentar, també
li ho va semblar. Tanmateix, el projecte concebut per la germaneta
Magdeleine l’any 1941 es va veure finalment frustrat l’any 1981 no només
en el seu aspecte interreligiós, sinó fins i tot en
l’interdenominacional: “Per
decisió de la Cúria, les noves Constitucions haurien d’excloure
clompletament un article que la germaneta Magdeleine estimava
especialment: el que regulava la relació amb les germanetes cristianes
no-catòliques. La germaneta
Magdeleine havia cregut des del principi que la Fraternitat podia tenir
com a membres germanetes de denominacions diferents.
La Congregació pels Religiosos li havia permès formar comunitats
ecumèniques a tall de prova però, finalment, havia decidit que la
proposta era canònicament inviable perquè, entre altres coses, les
germanetes no-catòliques no podien fer els vots al si de l’Església
Catòlica. A la germaneta Magdeleine aquestes objeccions li semblaven
accidentals. El seu objectiu
ecumènic no era una eventual conversió al catolicisme de totes les
germanetes, sinó que considerava bona en si mateixa la unió en la
diversitat, com a signe de l’amor inclusiu de Déu. “Passi
el que passi, cal evitar tota
pressió per a que es converteixin al catolicisme”, afirmava en
referència a les aspirants no-catòliques.
Tanmateix, l’any 1981, la Cúria romana va deixar clar amb la
seva decisió que aquestes qüestions estaven fora de la seva competència
i que, en tot cas, caldria establir comissions especials dedicades a
l’ecumenisme per resoldre-les. La
supressió d’aquest article fou, segons testimonià monsenyor de
Provenchères la font de patiment més gran per a la germaneta Magdeleine.
Aquesta va acceptar la decepció tan positivament com va poder,
confiant en la legitimitat de les decisions eclesials però greument
preocupada pel futur de les germanetes no-catòliques que formaven part de
la Fraternitat”. Acabo, com Greshake, amb la inquietant i esperançada insinuació de H.U. von Balthasar: “És possible que la realitat cristiana es trobi encara en els seus inicis". |