DILLUNS
TRENTA-TRESENA SETMANA
Lc 18,35-43
Introducció
Cada matí, a missa, fem el camí amb Jesús cap a Jerusalem per celebrar-hi el
Misteri de la fe. Avui se’ns ajunta un personatge molt simpàtic. Gràcies a
Marc sabem com es diu: Bartimeu. Que sigui el nostre model en el seguiment
de Jesús. Ell li va curar la ceguesa. Que el Senyor ens curi els nostres
pecats.
Per a
l’homilia
Context. En Mt 20,29 i en Mc 10,46 aquest miracle té lloc quan Jesús
surt de Jericó, en Lc quan hi entra. És probable que Lc anticipi aquest
episodi perquè hi vol posar després la conversió de Zaqueu i la paràbola del
príncep que fa investir rei.
◊ v. 37.-
Jesús de
Natzaret (Leccionari i BCI). Jesús Nazaraios (Grec),
forma semítica rara en els sinòptics fora de Mt 2,23 i 26,71, però feta
servir vuit vegades per Lc en Ac (Cf. nota a Ac 2,22). Aquest epítet
l’origen i la significació del qual resten obscurs és aplicat a Jesús en els
Ac (2,22; 3,6; 4,10; 6,14 ; 10,37 ; 22,8 ; 24,5 ; 26,9).
◊ v. 38.-
Fill de David. Aquesta aclamació messiànica prepara la escena de Lc
19,27-40: la entrada messiànica de Jesús a Jerusalem.
◊ v. 43.-Tot
el poble, en veure-ho, donà lloança a Déu. Lc conclou el relat amb un
final habitual que prepara 19,37 (Quan ja s'acostava a la baixada de la
muntanya de les Oliveres, tota la multitud dels deixebles, plens d'alegria,
començaren a lloar Déu amb grans crits per tots els miracles que havien vist.)
El cec
captaire, l’home assegut a la vora del camí evoca doblement els convidats de
la darrera hora al banquet del Regne (Lc 14,21: Surt de pressa per les
places i els carrers de la ciutat i fes venir pobres, invàlids, cecs i
coixos.)
El relat
d’aquesta curació és el darrer d’una sèrie de dotze des del començament del
ministeri de Jesús:
1) 4,38:
la sogra de Simó;
2) 5,12:
un leprós;
3) 5,17:
el paralític perdonat;
4) 6,6:
l’home de la mà seca a la sinagoga;
5) 7,1:
el criat del Centurió;
6) 8,26:
el possés del país dels Genesarens;
7) 8,48:
la dona amb pèrdues de sang;
8) 9,37:
l’epilèptic tornant de la Transfiguració;
9) 13,10:
la dona corbada a la sinagoga;
10) 14,1:
l’hidròpic en l’àpat a casa d’un fariseu;
11) 17,11:
els deu leprosos.
L’ensenyament
de l’episodi sembla ser triple: 1) Per darrera vegada Jesús fa servir una
fórmula que paradoxalment sembla que obtingui la salvació, obra de Déu, per
la fe de l’home, i que la curació resulta un senyal important d’aquesta
salvació: La teva fe t’ha salvat. 2) El cec “A l'instant hi veié,
i seguia Jesús glorificant Déu”, com el leprós que, guarit, “seguia
Jesús” . 3) Finalment, també tot el poble, havent vist això donà lloança a
Déu.
Pas al ritus
Un cec proclama la seva fe amb els ulls del cos tancats, però amb els de
l’esperit ben oberts. Segueix Jesús. Nosaltres també, amb els ulls del cor
ben oberts, volem seguir Jesús en el Misteri. I continuar a seguir-lo durant
tot el dia, un cop la celebració acabada. Que el Senyor ens ho concedeixi.
Per al Pare
Nostre
El poble donava lloances a Déu; santificava el Pare. Nosaltres tenim les
mateixes raons per dir i per complir Sigui santificat el vostre nom. Així,
doncs, com ho hem après...
DIMARTS
TRENTA-TRESENA SETMANA
Lc 19,1-10
Introducció
Sant Lluc havia dit en 9,9 que Herodes “tenia ganes de veure Jesús”. Tot
seguit veurem que Zaqueu també el volia veure. I fins i tot nosaltres
mateixos, hem vingut a buscar, en la fe, qui és Jesús. Que ell endevini la
nostra recerca per convidar-se a casa nostra.
Per a
l’homilia
Context. Aquest relat propi de Lc il·lustra el tema de la conversió,
que ell aprecia especial-ment. Lc insistirà sobre la crida de Jesús a la
conversió:
(13,1-5: amb l’ocasió
dels assassinats de Pilat en el Temple; la caiguda de la torre de Siloé;
cap. 15: les tres
“paràboles de la misericòrdia”;
16,30: el pobre
Llàtzer i el ric indiferent;
24,47: discurs als
Onze després de Pasqua)
i sobre l’eficàcia d’aquesta crida:
(7,36-50: la pecadora a
casa de Simó;
19,1-10: el nostre
text;
23,40-43: “el bon
lladre”).
Aquesta crida s’adreça a tothom; no hi ha verdaders justos.
◊ v. 4.-
S’enfilà en un arbre (Leccionari); Es va enfilar dalt d'un sicòmor
(BCI i Grec). Aquest arbre pot ser bastant gran, però les seves primeres
branques són poc elevades.
◊ v. 7.-
...que s’hagués quedat a casa d’un pecador. Segons les idees pròpies
dels jueus, la freqüentació de gent pecadora comporta una impuresa (5,30:
Els fariseus i els seus mestres de la Llei ho retreien als deixebles de
Jesús i els deien: Per què mengeu i beveu amb els publicans i els
pecadors? ; 7,34: ...ha vingut el Fill de l'home, que menja i beu, i
dieu: Aquí teniu un golut i un bevedor, amic de publicans i pecadors ;
15,2: Els fariseus i els mestres de la Llei murmuraven i deien: Aquest
home acull els pecadors i menja amb ells.)
◊ v. 8.-
Ara mateix dono... els restitueixo... Zaqueu anuncia la decisió que pren
ara: compartirà els seus béns amb els pobres, per liberalitat; els qui
hauria pogut perjudicar, els restituirà quatre vegades més, cosa que
sobrepassa les exigències de la llei jueva (en general calia donar el que
havia estat pres més el doble del seu valor; o una cinquena part. No
obstant: Ex 21,37: Quan un home roba un bou o una ovella i els mata o els
ven, ha de restituir cinc bous per bou i quatre ovelles per ovella ; 2 S
12,6: [David a Natan] Pagarà l'ovella quatre vegades, perquè no li ha
dolgut gens ni mica això que ha fet! ; Pr 6,31: I si és atrapat, ho
pagarà set vegades: haurà de donar tot el patrimoni), i correspon a la pena
del dret romà per un robatori manifest. Per part de Zaqueu es veu que es
tracta d’una generositat manifesta.
◊ v. 9.-
Jesús digué a propòsit de Zaqueu. El Leccionari i la BCI diuen: Jesús li
digué; però les paraules que segueixen s’adrecen als assistents.
◊ v. 9.-
Avui. Lc ha subratllat sovint l’avui de la salvació.
(2,11:
avui, a la ciutat de David, us ha nascut un salvador, que és el Messies, el
Senyor ;
3,22:
Tu ets el meu fill, avui, jo t’he engendrat ;
5,26:
[Després de la curació del paralític] Tots quedaren molt sorpresos i donaven
glòria a Déu. Plens de temor, deien: Avui hem vist coses extraordinàries ;
13,32 :
Ell [Jesús] els respongué: Aneu a dir a aquella guineu [Herodes Antipes]:
Avui i demà trec dimonis i curo malalts, i el tercer dia arribaré al terme ;
19,9:
el nostre text d’avui;
23,43:
Jesús li digué: T'ho asseguro: avui seràs amb mi al paradís.)
◊ v. 9.-
...s’ha salvat aquesta casa (Leccionari); Avui ha entrat la salvació
en aquesta casa (BCI i Grec). La generositat de Zaqueu manifesta que ha
rebut el perdó i la salvació. Es pot comparar amb l’amor de la pecadora a
7,47 (Així, doncs, t'asseguro que els seus molts pecats li han estat
perdonats: per això ella estima molt. Aquell a qui poc és perdonat, estima
poc.)
◊ v. 9.-
També ell és un fill d’Abraham. Aquí no es tracta de la filiació carnal
(3,8: Doneu els fruits que demana la conversió, i no comenceu a dir-vos
que teniu Abraham per pare; us asseguro que Déu pot fer sortir fills a
Abraham fins i tot d'aquestes pedres) sinó de la seva pertinença al
poble escollit. Malgrat el seu ofici, que el col·loca com un home pecador,
Zaqueu és un digne fill del pare dels creients, degut a la seva generositat.
◊ v. 10.-
És que el Fill de l’home ha vingut a buscar i salvar... La conclusió
subratlla el paper de Jesús en la conversió de Zaqueu.
Onzena i
darrera menció del cobradors d’impostos (en singular [4]: 5,27; 18,10.11.13;
en plural [7]: 3,12; 5,29.30; 7,29.34; 15,1; 19,12). Jesús a l’alçar els
ulls cap a Zaqueu penjat a la branca, ha degut interpretar el seu gest com
una verdadera i profunda demanda. Pren la iniciativa de fer-se convidar a
casa d’aquest “pecador” públic, continuant en la lògica d’una pràctica
denunciada com subversiva pels seus adversaris.
Jesús, que és
un pobre, fa al ric Zaqueu l’honor de demanar-li hospitalitat, oferint-li
així ocasió de posar en pràctica les recomanacions fetes no fa gaire a casa
d’un hoste fariseu (14,12ss). Nosaltres [Charles L’Eplattanier] hem senyalat
sovint que la casa i la joia van unides en Lc a l’acció salvadora de Déu o
de Jesús, en l’avui dels homes. Per exemple: la casa de Zacaries quan la
visita de Maria a Elisabet; la casa de Simó Pere quan és curada la seva
sogra; la casa de Cafarnaüm quan és curat el paralític perdonat; la casa del
Fariseu quan és perdonada la dona pecadora; el possés de Gerasa que és
enviat a casa seva quan ell no hi vivia; la casa de Marta, Maria i Llàtzer;
l’home exorcitzat com una casa ben netejada; la casa dels Jueus (el Temple)
és abandonat desèrtic, al mateix temps que “casa meva” serà plena; el germà
petit que pensa “a casa del meu pare...”; la casa de Zaqueu! Quina síntesi
més colpidora en les paraules de Jesús: Avui m’he de quedar a casa teva i en
la reacció de Zaqueu que l’acull tot content.
Pas al ritus
Avui també Jesús s’ha convidat a casa nostra, amb perill de la seva vida,
del seu bon nom. ¿De quina manera el rebrem? ¿De quina manera arrisquem la
nostra vida en el seu seguiment?
Per al Pare
Nostre
Jesús ha justificat la seva presència a casa de Zaqueu perquè era fill
d’Abraham. Amb més raó, per a nosaltres que hem esdevingut “fills del Pare”.
Plens de joia i de senzillesa, gosem dir...
DIMECRES
TRENTA-TRESENA SETMANA
Lc 19,11-28
Introducció
Els servidors de la paràbola no sabien quan tornaria el seu amo. Per a
nosaltres no és així: Jesús ens convoca a cada Eucaristia. Estiguem a punt
per rebre’l. Si cal, demanem perdó.
Per a
l’homilia
Context. Aquesta paràbola correspon a la dels talents de Mt i deu
provenir de la mateixa font. Però Lc l’ha modificat profundament: primer,
col·locant-la justa abans de l’entrada reial de Jesús a Jerusalem; després
barrejant-hi alguns trets reials trets de la història d’Arquelau [vegeu les
notes dels vv. 12.14.27]; finalment tractant-la d’una manera fortament
al·legòrica. En aquest lloc i d’aquesta forma, la paràbola anuncia el Judici
Reial que Jesús exercirà en el seu retorn, quan vingui definitivament el
Regnat de Déu.
◊ v. 11.-
Ells es pensaven que el Regne de Déu arribaria en forma visible d’un moment
a l’altre. Tal com els jueus del seu temps, els deixebles esperaven el
Regne de Déu per molt aviat (cf. Ac 1,6: Ells, doncs, que es trobaven
reunits, li preguntaren: Senyor, és ara que restabliràs el Regne a favor
d'Israel? ; Mc 10,37: Ells li respongueren: Concedeix-nos de seure
amb tu a la teva glòria l'un a la teva dreta i l'altre a la teva esquerra.)
La paràbola de Jesús és presentada per Lc com un avís contra aquesta
impaciència; ensenya que els deixebles tenen una llarga activitat a exercir
abans del retorn del seu Senyor (Lc 17,23: Us diran: "És aquí" o "És
allà". No correu pas a buscar-lo. Nota: és una advertència contra
la creença d’una vinguda imminent de la Fi.)
◊ v. 12.-
...I tornar després. A l’Imperi romà, tota investidura d’un rei vassall
havia de ser ratificada per Roma. El v. 14 mostrarà que aquest tret
s’inspira en la història d’Arquelau que, a la mort del seu pare Herodes el
Gran, l’any 4 abans de J. C., va anar a Roma a sol·licitar la confirmació
del testament patern. Aquest relat està particularment ben situat a Jericó
on Arquelau havia edificat un magnífic palau.
◊ v. 13.-
Deu subalterns (Leccionari); Deu dels seus servents (BCI); Deu
esclaus (δούλους) seus (Grec). Lc indica que hi ha deu servidors; Mt no
en diu la quantitat. Però tant l’un com l’altre només en mostraran tres a
l’hora de donar comptes, seguint la regla usual en les paràboles (cf.
14,18-20: els convidats a l’àpat de noces; 19,16-24: el nostre text;
20,10-12: el vinyaters homicides.)
◊ v. 13.-
Els distribuí una quantitat igual de diners (Leccionari i BCI); Els
donà deu mines (Original). La mina és un pes semític d’1/60 de talent
[talent: 34.272 gr: mina: 571 gr.], O sigui al voltant de dues lliures. En
els comptes de diners equival a cent dracmes o diners (el diner és el sou
d’un dia de treball d’un obrer agrícola). El dipòsit confiat pel pretendent
reial als seus servidors és, doncs, molt més petit que en Mt (on l’amo dóna
5, 2 i 1 talents). Sens dubte Lc vol subratllar que la tasca dels servidors
és sense proporció en relació amb la recompensa que rebran: es tracta “d’una
cosa molt petita” (16,10: Qui mereix la confiança en una cosa molt
petita, també la mereix en una de gran, i qui enganya en les coses petites,
també enganya en les grans). En Lc cada servidor rep la mateixa
quantitat de diners per a negociar-hi i es distingeixen pel resultat
diferent, cosa que fa aparèixer l’eficàcia de cadascun; en Mt, els dipòsits
són diferents però els rendiments són iguals per als dos primers servidors.
◊ v. 14.-
Enviaren una ambaixada declarant que no el volien per rei. Això és el
que va passar l’any 4 abans de J. C. quan Arquelau va ser seguit a Roma per
una delegació de cinquanta Jueus que anaven a demanar l’abolició de la seva
reialesa. Lc evoca aquests records per descriure el refús de la reialesa de
Jesús per l’Israel oficial.
◊ v. 15.-
Quan ell tornà... Aquí s’obre l’escena de la rendició de comptes,
bastant semblants tant en Mt com en Lc, ja que tots dos pensen en el judici
final; però Lc, en el seu context, mostra que també pensa en la reialesa de
Jesús i en el drama d’Israel.
◊ v. 16.-
Es presentà el primer i digué: Senyor... Títol reial que convé al
pretendent finalment investit, i més encara, a Jesús en la seva glòria
escatològica. En el text paral·lel de Mt, on no es tracta d’un rei, la
mateixa paraula es podria traduït per: Mestre, Amo.
◊ 21.-
Tenia por de vós... sou un home exigent. Apareix l’opinió d’un servidor
peresós i maliciós. Però el rei prendrà aquesta opinió com el criteri del
seu judici: serà exigent.
◊ v. 25.-
Senyor, ja en té molt! (Leccionari); Ja en té deu vegades més
(BCI); Ja té deu mines (Grec). Aquest verset falta en alguns
testimonis antics, sens dubte perquè no apareix en Mt. Però està ben atestat
en Lc, on ell fa aparèixer el caràcter paradoxal del judici reial.
◊ v. 26.-
Us ho asseguro, als qui tenen, els en donaré... (Leccionari); Us ho
asseguro: a tot aquell qui té, li donaran ... (BCI); Us ho dic, al
qui tingui se li donarà... (Grec). Aquesta sentència ha degut existir
independentment de la paràbola, ja que no correspon exactament a la situació
i, per altra banda, apareix en 8,18 (Mireu, doncs, com escolteu. Perquè
al qui té, li donaran encara més; però al qui no té, li prendran fins allò
que es pensa que li queda, on apareix una mica diferent) i en els
paral·lels Mt 13,12 i Mc 4,25. Estableix el caràcter provisional de tota
possessió temporal: cal fer-la valer si no es vol perdre.
◊ v. 27.-
Els qui no em volien per rei... (Leccionari); I a aquests enemics
meus, que no em van voler per rei (BCI i Grec). Conclusió cruel (com la
de 14,24: Us asseguro que cap dels qui estaven convidats no tastarà el
meu banquet) que pot fer al·lusió a la venjança d’Arquelau contra els
adversaris de la seva investidura. En la paràbola de Lc, aquest final indica
el rigor del judici que es farà a l’Israel infidel i deu referir-se sobre
tot a la destrucció de Jerusalem que tindrà tantes referència en la
continuació d’aquest evangeli (Lc 19,43-44: Vindran dies que els teus
enemics construiran al teu voltant un mur de setge, t'encerclaran i
t'atacaran per tots costats. Et rebatran per terra, a tu i als teus fills, i
no hi deixaran pedra sobre pedra, perquè no has sabut reconèixer el moment
en què Déu et visitava ; 21,20-24; 23,29-31).
◊ v. 28.-
Un cop Jesús hagué dit això, seguí davant d’ells pujant cap a Jerusalem.
Lc aprofita aquí, sens dubte, Mc 10,32 (Mentre feien camí pujant a
Jerusalem, Jesús els anava al davant i ells n'estaven molt sorpresos: els
qui el seguien tenien por. Llavors Jesús tornà a prendre a part els Dotze i
començà a dir-los el que li havia de succeir) per descriure la darrera
etapa de la pujada de Jesús cap a Jerusalem. Lc hi presenta el Mestre amb la
mateixa decisió del punt de partença (9,51: Quan es complien els dies en
què Jesús havia de ser endut al cel, resolgué de fer camí cap a Jerusalem).
Pas al ritus
El rei de la paràbola se’n va anar a fer-se nomenar rei. Jesús n’ha estat:
coronat d’espines, entronitzat sobre la creu; els soldats pensaven burlar-se
d’ell, però deien la veritat. Tot això li va passar perquè va voler fer-nos
arribar el seu Regne de veritat, justícia, pau i amor. I ho va pagar amb la
seva vida. Entrem amb ell en el seu Memorial.
Per al Pare
Nostre
Els personatges parabòlics refusaven la reialesa del rei parabòlic.
Nosaltres, en canvi, preguem, “Vingui a nosaltres el vostre Regne”.
Justament així ens ha ensenyat a pregar el nostre Rei, dient:
DIJOUS
TRENTA-TRESENA SETMANA
Lc 19,41-44
Introducció
Celebrar l’Eucaristia, després d’haver escoltat la Paraula de Déu, es
esdevenir contemporanis del que ha estat proclamat. Penso en un certa
prioritat pel que fa al qui ha estat dit o fet per Jesús. El seu amor per al
seu poble i per la seva capital li provoca les llàgrimes. Plorem sobre
nosaltres i sobre els nostres pecats, com ell ho havia aconsellat mentre
feia Camí cap al Calvari.
Per a
l’homilia
Context. En la lectura semi contínua, ens hem saltat la recerca de
l’ase sobre el qual Jesús pujarà i les aclamacions de la gent durant la
pujada i baixada de la muntanya de les Oliveres cap a Jerusalem. El nostre
text, propi de Lc, sembla fora de context.
◊ v. 42.-
Tant de bo que haguessis conegut avui... Ve a ser la sentència del rei
sobre la ciutat que l’havia refusat. Lc posa aquí el primer dels tres
anuncis de la ruïna de la ciutat (19,43-44; 21,20-24; 23,28-31). Dóna gran
importància a aquest judici històric que prefigura el judici escatològic.
◊ v. 42.-
Alguns testimonis afegeixen si al menys haguessis conegut...
◊ v. 43.-
Obriran trinxeres al voltant teu (Leccionari); Construiran al teu
voltant un mur de setge (BCI i Grec). Es tracta de les obres de setge
amb el qual atacaran la ciutat.
◊ v. 43.-
T’assaltaran de tots costats. Lc descriu el setge de Jerusalem pels
romans de l’any 70. (Cf. 21,20-24; dijous de la setmana 34).
◊ v. 44.-
Perquè no has conegut l’oportunitat que Déu t’oferia (Leccionari);
Perquè no has sabut reconèixer el moment en què Déu et visitava (BCI i
Grec). La visita de Déu a la ciutat es compleix aquí amb la vinguda reial de
Jesús. És ara que Jerusalem l’hauria d’acollir.
L’A. T. parla
sovint de la visita de Déu per dir les seves intervencions de gràcia (p. e.
Gn 21,1; Gn 50,24-25); Lc és l’únic evangelista que fa servir aquesta imatge
(Lc 1,78: Per l'amor entranyable del nostre Déu, ens visitarà un sol que
ve del cel; 7,16: Tothom va quedar esglaiat i glorificaven Déu dient: Un
gran profeta ha sorgit entre nosaltres. I també: Déu ha visitat el seu poble;
19,44: Et rebatran per terra, a tu i als teus fills, i no hi deixaran
pedra sobre pedra, perquè no has sabut reconèixer el moment en què Déu et
visitava.)
Jesús es veu
obligat a anunciar amb dolor commovedor el destí dramàtic de la ciutat reial
que ignora la visita del seu sobirà. Aquest dia és l’avui (...haguessis
conegut avui...) de la salvació encara possible, que la ciutat no sap
reconèixer. Ha estat el gran oferiment de pau que li ha fet el seu Senyor,
que Jerusalem rebutja, traint el simbolisme del seu nom “ciutat de pau”.
Pas al ritus
Cada celebració sagramental és una visita del Senyor. No s’ha de quedar
solament en espectador; cal deixar-s’hi “atrapar”. Actuem ara, dins el
nostre cor, en conseqüència.
Per al Pare
Nostre
Siguem conseqüents: demanarem, tal com ens ha estat ensenyat, “Vingui a
nosaltres el vostre Regne”. És impossible no estar vigilant per acollir “les
vingudes” del Senyor. Una vegada més, gosem dir:
DIVENDRES
TRENTA-TRESENA SETMANA
Lc 19,45-48
Introducció
Hom diria que Jesús s’ha auto-constituït en l’executor de la sentència de
condemnació del Temple. Però ara, el Temple de Déu som nosaltres. Aprofitem
“les visites” del Senyor per convertir-nos. Que Jesús no es vegi obligat a
executar contra el temple que som nosaltres, cap sentència definitiva.
Per a
l’homilia
◊ v. 45.- Jesús anà al Temple (Leccionari); Llavors Jesús va
entrar al recinte del temple (BCI). Tant en Lc com en Mt, aquest episodi
passa el mateix dia de l’entrada de Jesús a Jerusalem (en Mc, l’endemà).
Acaba així la seva entrada solemne i manifesta el sentit de la seva
reialesa: està tota al servei del seu Pare, per proporcionar-li un culte
digne d’ell.
◊ v. 45.-
Es posà a treure els venedors. Lc es fixa menys que Mt i Mc sobre els
detalls de l’esdeveniment (¿Per atenuar una mica la violència de Jesús?).
Nota a Mt 21,12 x): El gest de Jesús pot ser comprès com: ja sigui
1) un acte
d’autoritat abolint els sacrificis del Temple; ja sigui
2) com un
gest simbòlic de purificació del Temple, purificació esperada pels Jueus
després de les profanacions d’Antíoc Epifanès (167 abans de J. C.) i de
Pompeu (63 abans de J. C.); ja sigui, encara,
3) com una
protesta contra l’abús del tràfic dels canvistes i dels comerciants. Els
canvistes donaven la possibilitat, als Jueus vinguts de l’estranger, de
canviar els seus diners, ja sigui per comprar una ofrena, ja sigui per pagar
la didracma o impost del Temple. Canvistes i venedors havien d’estar-se en
el porxos de l’atri dels pagans.
◊ v. 46.-
La meva casa serà casa d’oració. Cf. Is 56,6-7: I als estrangers que
s'han unit a mi, el Senyor, per adorar-me i estimar el meu nom i ser els
meus servidors, que guarden el repòs del dissabte i es mantenen fidels a la
meva aliança, jo els faré entrar a la meva muntanya santa, i prendran part
en les festes dins la meva casa d'oració. Acceptaré en el meu altar els seus
holocaustos i sacrificis, perquè el meu temple serà anomenat "casa d'oració
per a tots els pobles". Per a Jesús com per a Isaïes , aquesta és la
funció del Temple.
◊ v. 46.-
Vosaltres n’heu fet una cova de lladres. Cf. Jr 7,9-11: Robeu, mateu,
cometeu adulteri, jureu en fals, cremeu encens a Baal, seguiu altres déus
que mai no havíeu conegut, i després veniu a presentar-vos al meu davant, en
aquest temple que porta el meu nom. ¿Penseu que això us salvarà i que podreu
continuar cometent coses tan abominables? Aquest temple que porta el meu
nom, ¿us penseu que és una cova de lladres? Doncs sí, això és el que jo
veig! Ho dic jo, el Senyor. Com els contemporanis d’Isaïes, els de Jesús
pervertien la destinació del Temple. Aquest els havia estat donat com un
lloc d’intercessió i de perdó; ells en van fer un amagatall contra la còlera
de Déu, una mena de garantia que els assegurava la impunitat.
◊ v. 47.-
Cada dia ensenyava al Temple. Aquí, com en 20,1 (Un d'aquells dies,
mentre Jesús instruïa el poble en el recinte del temple i anunciava la bona
nova, es van presentar els grans sacerdots i els mestres de la Llei amb els
notables...) i en 21,37-38 (De dia, Jesús ensenyava en el temple,
però després sortia per passar la nit a la muntanya anomenada de les
Oliveres. De bon matí, tot el poble es reunia amb ell al temple per
escoltar-lo), Lc sembla referir-se a un ensenyament de Jesús a Jerusalem
la durada del qual va més enllà de tres dies de Mc 11,12.20 (L'endemà,
quan sortien de Betània, Jesús va tenir gana – Al matí, tot passant, van
veure que la figuera s'havia assecat de soca-rel) i els dos de Mt 21,18
(De bon matí, tornant a la ciutat, Jesús va tenir gana).
◊ v. 47.-
Els grans sacerdots, els mestres de la Llei i els dirigents del poble. A
diferència de Mc, Lc cita expressament els caps de l’aristocràcia laica,
membres del Sanedrí, entre els responsables de la mort de Jesús. (Cf. Lc
23,13: Pilat va convocar els grans sacerdots, els altres dirigents i el
poble ; Lc 23,35: Pilat va convocar els grans sacerdots, els altres
dirigents i el poble ; Lc 24,20: [Els deixebles d’Emaüs] ...els
nostres grans sacerdots i els altres dirigents el van entregar perquè el
condemnessin a mort, i el van crucificar.)
◊ v. 48.-
Tot el poble estava pendent del que ell deia (Leccionari); Tot el
poble estava pendent d'ell i l'escoltava (BCI i Grec). Lc insisteix
sobre les bones disposicions del poble (λαός, laos : el poble sant) pel que
fa a Jesús, en contrast amb els projectes assassins dels seus caps (cf. Lc
20,19: Els mestres de la Llei i els grans sacerdots van comprendre que
Jesús amb aquella paràbola es referia a ells, i volien agafar-lo en aquell
mateix moment, però van tenir por del poble; 21,38: De bon matí, tot
el poble es reunia amb ell al temple per escoltar-lo ; 23,27: El
seguia una gran gentada del poble; moltes dones feien mostres de dol i el
planyien ; Lc 23,35: El poble era allà mirant-ho, però les autoritats
se'n reien).
“Es va
posar a treure”: la mateixa paraula que fa servir per expulsar els
dimonis o per expressar l’exclusió final del Regne (13,28: Allà hi haurà
els plors i el cruixit de dents, quan veureu Abraham, Isaac, Jacob i tots
els profetes en el Regne de Déu, mentre que a vosaltres us hauran tret fora).
Abans de la pregunta sobre l’autoritat que li ha permès allò, Jesús senyala
que la pregària està per damunt dels sacrificis rituals: “La meva casa
serà...” Jesús ensenya: tot el poble pendent del que ell deia (v. 48) i
encara a 20,45: Mentre tot el poble escoltava.
Des del
sumari narratiu dels vv. 47-48, Lc farà aparèixer una oposició decidida
entre “tot el poble que escolta” i els Grans sacerdots, els escribes i els
caps del poble “volien matar Jesús”.
Pas al ritus
El poble que escolta acabarà per demanar la mort de Jesús. Nosaltres volem
ser dels qui escolten i duen a la pràctica; com Jesús. Ell escolta la
voluntat del Pare i la posa en pràctica, fins i tot pagant-ho amb la seva
vida. És el misteri de la Pasqua, el de la nostra salvació. Entrem-hi i
restem-hi fidels.
Per al Pare
Nostre
Tot i que tinguéssim consciència d’haver fet actes propis de bandits, el
Pare ens mira sempre com els seus fills. Amb el cor verdaderament dirigit a
ell, diguem la pregària ensenyada per Jesús:
DISSABTE
TRENTA-TRESENA SETMANA
Lc 20,27-40
Introducció
Una
dita antiga establia: Talis vita, finis ita. Tal és la vida, tal la
mort. És el que ens serà dit a la primera lectura referent a la mort del
perseguidor siri dels Jueus. Som aquí per fer present la mort de Jesús:
lliurament de la seva vida en mans del Pare. També en Jesús s’acompleix la
dita: Talis vita... Tant de bo que puguem viure de tal manera per poder
morir de la mateixa manera.
Per a
l’homilia
Context. El Leccionari ha saltat alguns esdeveniments succeïts en el Temple,
abans d’entrar en el “discurs escatològic”.
◊ v. 27.-
Els Saduceus, que pertanyien a les classes superiors del sacerdoci, no
admetien la creença en la “resurrecció”, apareguda dos segles abans amb
Daniel (12,2-3: Molts dels qui dormen a la pols de la terra es
desvetllaran, els uns per a la vida eterna, els altres per a l'oprobi, per a
la reprovació eterna. Els assenyats resplendiran com la llum del firmament,
els qui n'hauran portat molts per camins de justícia brillaran com les
estrelles per sempre). Jesús l’admet com els Fariseus (cf. Ac 23,8:
En efecte, els saduceus no accepten que hi hagi resurrecció, ni àngels, ni
esperits, mentre que els fariseus creuen en totes tres coses). Per
contradir aquesta creença, els saduceus oposen a Jesús un “cas d’escola” que
tracta de ridiculitzar-la. En la seva resposta, Jesús no es pot recolzar en
Daniel, que no tenia autoritat per als seus adversaris. Es funda en la Llei
(el Pentateuc), paraula de Déu incontestada: si Déu s’ha fet l’amic dels
Patriarques, se n’ha fet per sempre, viuen, doncs, per sempre. Amb una
senzilla al·lusió, refusa la concepció massa material que alguns Fariseus es
fan de la resurrecció: els ressuscitats seran semblants al àngels [en el
sentit que no moriran mai i, per tant, no tenen necessitat de reproduir-se –
objectiu únic dels casaments en aquella època – per perdurar en l’existència
de l’espècie, i de si mateixos, en la descendència.]
◊ v. 28.-
Si un home casat mor sense fills, el seu germà... Dt 25,5-6 (Si dos
germans viuen plegats i un d'ells mor sense fills, la viuda no es casarà amb
un estrany de fora de la família. El seu cunyat té el deure de casar-s'hi i
de complir així amb ella els deures legals de cunyat. El primer fill que
ella posarà al món perpetuarà el nom del germà mort, i així el seu nom no
s'esborrarà a Israel), citat a l’evangeli bastant lliurement.
◊ v. 34.-
En el món present... (Leccionari); Els fills del món present
(Grec: semitisme).
◊ v. 34.-
Els homes i les dones es casen (Leccionari); Prenen dona o prenen
marit (Grec) com en el verset següent. (Cf. 17,27: [En el temps de Noé]
...menjaven i bevien, i prenien muller i marit, fins al dia mateix que
Noè va entrar a l'arca. Vingué el diluvi i tots van morir). Alguns
testimonis antics afegeixen o substitueixen són engendrats i engendren.
◊ v.
35.- ...en el món que vindrà... Cf. Lc 14,14: Feliç de tu,
llavors, ja que ells no tenen res per a recompensar-te, i Déu t'ho
recompensarà quan ressuscitin els justos! Recolzant-se en aquest text
(14,14) i en 20,35 (el text d’avui), alguns han pensat que Lc no admetia la
resurrecció dels pecadors (aquesta concepció apareix en certs medis del
judaisme de l’època).
Però Lc
anuncia en Ac 14,15 una resurrecció de justos i de pecadors (cf. Pau en
el discurs al governador Fèlix: ...i tinc posada en Déu la mateixa esperança
que ells tenen: que tant justos com injustos ressuscitaran).
◊ v. 36.-
Pel fet de tenir part a la resurrecció (Leccionari); Però els qui
seran trobats dignes de tenir part en el món futur i en la resurrecció dels
morts (BCI); els Fills de la resurrecció (Grec): semitisme que
significa esdevenen hereus del món nou i de la seva vida [en plenitud, per
tant imperible].
◊ v. 37.-
El Déu d’Abraham... Cf. Ex 3,6: I [el Senyor] va afegir: Jo sóc el
Déu del teu pare, el Déu d'Abraham, el Déu d'Isaac i el Déu de Jacob. Moisès
es va tapar la cara perquè tenia por de mirar Déu.
◊ v. 38.-
Déu no és Déu de morts... Contràriament als Saduceus que ironitzen sobre
el sobreviure dels difunts, Déu s’interessa per als vius; és el que mostra
la referència d’Ex 3,6: Déu es va revelar a Moisès com el Déu dels Pares, el
Déu vivent que condueix la història dels vivents.
◊ v. 38.-
Per a ell tots viuen. També es podria traduït: per ell tots tenen la
vida.
◊ v. 39.-
Molt ben respost, Mestre. Aquesta felicitació és pròpia de Lc. Els
escribes, la major part del quals eren fariseus, aplaudeixen la refutació
dels seus adversaris els Saduceus. En Mc 12,32 un escriba adreça una
felicitació semblant per la definició que Jesús fa del primer manament (Llavors
el mestre de la Llei li digué: És veritat, mestre. Amb tota la raó dius que
ell és l'únic i que no n'hi ha d'altre fora d'ell , i que estimar-lo amb tot
el cor, amb tot l'enteniment i amb totes les forces i estimar els altres com
a si mateix val més que tots els holocaustos i sacrificis).
◊ v.
40.- I ja no gosaven a preguntar-li res més. Aquesta conclusió
encaixa malament després del v. 39, a no ser que es refereixi als Saduceus.
El seu equivalent en Mt 22,45 i en Mc 12,34 està més ben col·locada com a
conclusió de les controvèrsies precedents. De totes maneres, si la
controvèrsia continua (amb la pregunta sobre si el Messies és o no Fill de
David; estar alerta contra els escribes) sols Jesús en té la iniciativa.
Pas al ritus
Jesús dirà en l’evangeli de sant Joan que ell és camí, veritat i vida. El
Fill del Déu dels vius no pot pas quedar sotmès al poder de la mort. Ha
ofert la seva vida per nosaltres; el Pare el glorifica tal com li pertany
per naturalesa. Nosaltres celebrem aquesta realitat per participar-hi.
L’Eucaristia és “llavor de resurrecció” dirà sant Ireneu (?).
Per al Pare
Nostre
El nom que cal donar al Déu dels cristians és “Pare”: font de vida... en
plenitud. Aquesta vida travessa la mort; la vida rebuda de Déu continua més
enllà d’aquest esdeveniment, natural i misteriós al mateix temps. Plens de
fe en el Crist, diem com ell ens ha ensenyat...