DILLUNS PRIMERA SETMANA DE
PASQUA
Ac 2,14.22b-32
Mt 28,8-15
Introducció
Setmana de Pasqua “igual a” Dia de Pasqua. Cada dia és el mateix
“avui” de la Vetlla Pasqual. L’elecció dels evangelis tracta de
mantenir-nos dins aquest feliç anacronisme : Jesús es farà veure per
nosaltres cada dia com si es tractés del “primer dia de la setmana”.
Demanem perdó pels nostres dubtes de fe.
Per a
l’homilia
Pel que fa als Actes.- Una part dels discurs de Pere als
Jueus reunits de tot arreu davant la porta de la casa dels apòstols
el matí del dia de la Pentecosta.
Pel que fa
a l’evangeli.- El nostre text és la continuació del que, els
anys “A”, ha estat proclamat a la Vetlla Pasqual: les dones (Maria
Magdalena i l’altra Maria – probablement la mare de Jaume i Josep –)
han trobat el sepulcre buit i han rebut de l’àngel el missatge
pasqual que han de fer passar: L’àngel digué a les dones: No
tingueu por, vosaltres. Sé que busqueu Jesús, el crucificat. No és
aquí, ha ressuscitat, tal com va dir. Veniu, mireu el lloc on havia
estat posat. Aneu de seguida a dir als seus deixebles: “Ha
ressuscitat d’entre els morts, i ara va davant vostre a Galilea.
Allà el veureu.” Aquest és el missatge que us havia de donar
(28,5-7).
◊ v. 8.- La
por de les dones va acompanyada d’una gran alegria. Primerament
s’havia de constituir el grup dels germans (v. 10) del Ressuscitat
per tal que aquest grup pogués rebre noves instruccions.
◊ vv. 9-10.-
Però tot d'una Jesús els va sortir al pas... Aquests versets
sovint són considerats com la traducció mateuana del relat de
l’aparició de Jesús a Maria Magdalena de Jn 20,11-18. Vet aquí que
en Jn 20,2 Maria diu no sabem on l’han posat quan en realitat
ella és ella tota sola que parla al tornar del sepulcre buit, per
dir-ho a Pere i Joan. (¿Qui tradueix a qui? ¿Mateu a Joan, o al
revés? ― Sóc jo que faig la pregunta). Amb el gest d’abraçar els
peus de Jesús, les dones no tracten de comprovar que Jesús té cos,
sinó de manifestar la seva esperança i la seva veneració. Per altra
banda, voler identificar i harmonitzar entre elles les diverses
localitzacions de les aparicions sembla ser una empresa bastant
inútil (Bonnard).
La menció
dels meus germans, només es troba en els evangelis aquí i en Jn
20,17, precisament en el relat de l’aparició a Maria Magdalena.
(¿Confirmació de la hipòtesi de relat paral·lel?)
◊ vv. 11-12.-
El text no pressuposa que els soldats haguessin estat testimonis de
la resurrecció; ells solament han estat espantats per un
esdeveniment insòlit i han pogut veure el sepulcre buit; és el
sentit de la frase tot el que havia succeït. Mt no explica les
reaccions individuals sinó les preses de posició oficials en relació
al Crist. Ell imagina soldats de la guarda pretoriana, mercenaris,
disposats a tot per diners.
◊ vv. 13-15.-
[Els grans sacerdots] digueren als soldats: Feu córrer... Mt
mostra els caps jueus preocupats, no per la veritat dels
esdeveniments, sinó per les repercussions que aquests rumors puguin
tenir en el poble. Mt mostra la incapacitat total dels sacerdots per
imaginar ni per un instant que el crucificat ara pugui ser
ressuscitat.
Ells [els
soldats] compliren les consignes rebudes : ni els soldats
explicant-se a la gent, ni els caps que els han instruït, no creuen
res del que expliquen; és un ensenyament miserable.
Entre els
jueus : “jueus” només surt en el relat dels Mags i en el de la
Passió per designar Jesús com el seu Rei. Mt pensa certament més
aviat en els jueus de Jerusalem que no pas en els de la
Síria-Palestina.
Pas al
ritus
Passió i resurrecció són inseparables. Si durant la Quaresma havíem
posat l’accent sobre el primer terme del “binomi”, a Pasqua, sense
oblidar el primer terme, accentuem el segon. Siguem ara com les
dones als peus del Crist ressuscitat.
Per al
Pare Nostre
Segons Mt i Jn, hom podria dir que és gràcies a la resurrecció que
Jesús ha esdevingut el nostre germà; nosaltres som “els seus
germans”. Jesús no pot dir el Pare Nostre com nosaltres però,
malgrat tot, gosem dir:
retorn
DIMARTS PRIMERA SETMANA DE
PASQUA
Ac 2,36-41
Jn 20,11-18
Introducció
El que Pere deia als Jueus reunits davant de casa seva el dia de la
Pentecosta, nosaltres ho hem fet: ens hem convertit, ens hem fet
batejar en el nom de Jesús Crist, hem rebut l’Esperit el dia de la
nostra Confirmació. Gràcies a tot això tenim el dret a celebrar
l’Eucaristia. I si haguéssim de renovar la nostra conversió?
Per a
l’homilia
Pel que fa als Actes.- És la conclusió del discurs de Pere el
dia de la Pentecosta. Cal advertir la invitació a celebrar la
Iniciació cristiana i que la promesa ha estat feta “per a nosaltres”
(la gent d’origen jueu) “i per a tots aquells que ara són lluny”
(dels quals nosaltres formem part). Crida ja universal.
Pel que fa
a l’evangeli.- Possible estructura en quiasme portadora d’un
relat de reconeixement semblant al del relat dels “deixebles
d’Emaús”.
A |
Maria plora prop del sepulcre. Dos àngels
l’interroguen
: vv. 11-13 |
|
B |
Jesús està dret allà
:
v.14 |
|
|
C |
Maria no el reconeix
: v. 14b |
|
|
|
D |
Diàleg entre el desconegut i Maria
:
v. 15 |
|
|
C’ |
Moment del reconeixement
: v. 16 |
|
B' |
Jesús ha de pujar cap el Pare
:
v. 17 |
A’ |
Maria se’n va del sepulcre per ser la
missatgera prop dels
deixebles :
v. 18 |
A – La
presència dels àngels i les seves preguntes fan aparèixer el motiu
de la confusió de la dona i preparen la inclusió de Maria com a
angelloussa (missatgera) als deixebles que ella ha vist el
Senyor.
B i C – És
millor traduir que Jesús està “dret” que “estava allà”. Es podria
tractar d’una referència a Ez 37,10 (Jo vaig profetitzar tal com
ell m’havia ordenat: i l’esperit va entrar dins d’ells recobraren la
vida i es posaren drets. Formaven una multitud molt gran)
expressió que significa resurrecció. El lector “sap”; Maria
“ignora”. Quan i per quin signe ella serà capaç de reconèixer-lo?
D – Igual que
a Emaús, Jesús, pres per un desconegut, pregunta als seus
interlocutors. El "Qui busques?" adreçat a Maria evoca la
primera paraula de Jesús en Jn, adreçada als dos deixebles de Joan
Baptista (1,38: Jesús es girà i, en veure que el seguien, els
preguntà: Què busqueu?). La confusió amb “l’hortolà” s’explica
per la indicació donada del lloc del sepulcre (Jn 19,41: Hi havia
un hort a l’indret on havien crucificat Jesús, i dintre de l’hort un
sepulcre nou, on encara no havia estat posat ningú.
C’ – Aquest
diàleg tan senzill marca l’instant de la reconeixença. El signe ha
estat la paraula amb la qual Jesús ha cridat Maria. Possibles
al·lusions de Jn a : Is 43,1: Ara, però, el Senyor que t’ha
creat, poble de Jacob, el qui t’ha format, poble d’Israel, et diu:
“No tinguis por, jo t’allibero. T’he cridat pel teu nom: ets meu”;
i Jn 10,3: A ell, el guarda li obre la porta i les ovelles
escolten la seva veu; crida les que són seves cada una pel seu nom,
i les fa sortir.
Ella
“es gira” : aquesta expressió es pot prendre en un sentit
psicològic, probable aquí, ja que físicament, Maria ja s’havia girat
en el v. 14 quan fa la pregunta a l’ ”hortolà” ! Maria doncs s’ha
convertit en creure en Jesús ressuscitat. La seva fe, la seva
reconeixença, s’expressen per la mateixa paraula, Rabbouni, dels dos
deixebles “que el buscaven” en el capítol 1r., i per la qual ella
vol unir-se a Jesús com un deixeble més.
B’ – Doble
consigna donada per Jesús a Maria:
1.-
Deixa’m anar. Jesús prohibeix a Maria, que potser només l’ha
insinuat el gest, o que n’endevina la intenció. Li cal resistir a la
temptació de “posar la mà” sobre el misteri del Ressuscitat. No pot
ser que la relació entre el creient i el seu Senyor se situï al
nivell de l’afecció carnal. Cal que Maria aprengui a fer el dol (a
abstenir-se de) d’aquesta presència sensible excepcional del
Ressuscitat, i que aprengui a cercar-lo en el misteri de l’amor
invisible del Pare, amb la mirada de la fe.
2.- Vés a
trobar els meus germans. Per la primera vegada en tot l’evangeli
(només n’hi haurà una altra, 21,23 [Així va córrer entre els
germans el rumor que aquell deixeble no moriria...], quan la
pregunta dels deixebles sobre el deixeble que no havia de morir) que
Jesús anomena els deixebles d’una manera explícita com “els seus
germans”, i subratlla que el seu Pare és també el dels deixebles.
(cf. també Jn 1,12-13: Però a tots els qui l'han rebut, als qui
creuen en el seu nom, els ha concedit de ser fills de Déu. No han
nascut per descendència de sang, ni d'un desig carnal, ni d'un voler
humà, sinó de Déu mateix).
A’ – Joan
posa en els llavis de Maria la fórmula que resumeix de la manera més
concisa tot el missatge pasqual: Maria Magdalena anà a trobar els
deixebles i els anunciava: «He vist el Senyor.» Igual que
Pau, "¿No sóc lliure? ¿No sóc apòstol? ¿No he vist Jesús, nostre
Senyor?" (1 Co 9,1). Jn no reserva als Dotze la qualitat
d’apòstols; Maria n’és un. ¿Per quina raó la institució eclesial
dels segles següents ha ignorat aquest testimoniatge tan
incontestable dels evangelis? (cf. Mt 28,9s; Lc 24,9ss).
(Segons Ch. L’Epplatanier, “L’Évangile de Jean”, pp. 279-381)
◊ v. 17.-
Vés a trobar els meus germans... Fins aquí Jesús ha parlat de
Déu dient el meu Pare. Tot i mantenir una distinció, parla per
primera vegada de la paternitat de Déu envers els deixebles que ell
anomena també els seus germans. (Vegeu també Mt 28,10, l’evangeli
d’ahir). Les fórmules evoquen discretament la nova Aliança a la qual
els deixebles participen en virtut dels seus lligams amb Jesús ja
entrat en la glòria del Pare. (TOB/NT).
Pas al
ritus
Tal com en l’hort, Jesús està dret aquí, enmig nostre, no com un
desconegut, però invisible. No obstant, nosaltres creiem en la seva
presència; i sentim en el fons dels nostres cors que ell ens crida
també cadascú pel seu propi nom. Seguim-lo fidelment: per la creu a
la resurrecció; és la missa!
Pel
Pare Nostre
Pujo al meu Pare, que és també el vostre Pare. Mes clar, impossible.
Preguem doncs, plens de fe, tal com Jesús en ho ha ensenyat, tot
dient: ...
retorn
DIMECRES PRIMERA SETMANA DE PASQUA
Ac 3,1-10
Lc 24,13-35
Introducció
De Jerusalem a Emaús tots dos caminaven amb Jesús, el sentien parlar
però eren incapaços de reconèixer-lo. Els va caldre arribar a taula
per poder-lo reconèixer. És tal com passa a la missa: que el Senyor
mateix ens alliberi del que ens pogués impedir de reconèixer-lo
enmig nostre.
Per a
l’homilia
Pel que fa als Actes.- Jesús havia donat als deixebles
competència per guarir tota malaltia i tota incapacitat. Pere hi ha
cregut i el paralític de la “Porta Bonica” n’ha estat guarit. Fet
que ha permès a l’apòstol de fer un llarg discurs. Serà la lectura
de demà.
Pel que fa
a l’evangeli.- Resulta impossible de resumir tot el que ha estat
escrit sobre aquesta pàgina de Lluc, no solament per impossibilitat
manifesta, sinó també pels pocs comentaris de què disposo. Alguns
trets “originals” de Lluc, trets de les meves “fonts d’informació”.
Sobre el
deixeble anònim company de Cleofàs.
a) Denis Mc
Bride, en el seu llibre “Jésus portrait insolite”, (Les Éditions
de l’Atelier, Paris, 1999, pp. 169-184). Quinze persones parlen de
les seves trobades amb Jesús. L’última trobada explicada és la dels
deixebles camí d’Emaús amb Jesús ressuscitat. En el seu llibre,
aquest autor imagina que “l’altre deixeble” és Maria, la dona de
Cleofàs. En el llibre és ella la que explica la trobada dels dos
deixebles amb Jesús, tot fent camí cap a Emaús. “Basat en
coneixements bíblics d’una gran precisió, aquests [15] relats
permeten de descobrir la frescor dels evangelis i l’audàcia inaudita
de Jesús. No cap facilitat sentimental; no cap anacronisme. Calia la
finesa i l’humor d’un erudit anglès per escriure aquest evangeli a
quinze veus.” (Text sobre la darrera coberta).
b) Jacques
Nieuviarts. (« Nouveau Testament : histoire du texte et de ses
lectures », pp. 97-161 del llibre « Guide de lecture du Nouveau
Testament », col·lectiu sota la direcció de Pierre Debergé et
Jacques Nieuviarts, Novalis i Bayard Éditions, 2004).
Tractant de
fer comprendre “la lectura narrativa” (implicar el lector en el
relat; jo, lector, esdevinc protagonista del relat) l’autor posa com
exemple: Un segon “detall” [després d’haver analitzat de quina
manera l’evangelista ha sabut que Jesús “feia veure” que volia anar
més lluny] del relat és igualment interessant en la lectura
narrativa: “i un dels dos, que es deia Cleofàs”, precisa Lluc. Es
pot certament glosar que aquí ens és donat un punt de referència a
nivell històric, oberta una possible verificació ja que ens és donat
el nom del deixeble. Però precisament, de l’altre deixeble no se’n
dóna el nom, igual que en Jn se’ns precisa que Tomàs, el nom del
qual significa “Dídim” o “Bessó” (21,2) sense que sapiguem de qui és
bessó. En el capítol anterior de Jn (el 20) Tomàs hi surt bastant,
sense que se’ns digui res d’aquest nom (“bessó”). Aleshores, ¿perquè
això ens és dit aquí? ¿Què aporta de més à la narració? ¿No seria,
de fet, “el bessó” del lector? Es pot manifestar aquesta hipòtesi,
de la mateixa manera que es pot pensar que l’altre deixeble,
l’anònim, del camí d’Emaús, és en certa manera “el doble” del lector
que d’aquesta manera troba el seu lloc en el si del relat. La
lectura narrativa aleshores no tractarà de resoldre l’enigma de la
identitat d’aquest segon deixeble. El camí “lògic” aquí, trencaria
la lògica del relat. Ja que el que és propi del relat consisteix en
explicar una història per endur-se’n el lector i fer-l’hi penetrar.
Si la Catequesi valora tan aquest gran text, ¿no serà perquè permet
d’entrar dins d’aquesta història que explica, com si calgués que
aquesta història esdevingui poc a poc també la història del lector?
(o. c., p. 140).
Sobre el
reconeixement de Jesús ressuscitat a la fracció del pa
a) TOB/NT,
nota m) a Lc 24,30. És poc probable que Jesús hagi reproduït en
aquell moment el darrer sopar. Però Lc utilitza en aquest relat un
vocabulari eucarístic (cf. 22,19 – últim sopar – ; 9,16 –
multiplicació dels pans –) per fer que els seus lectors s’adonin que
la fracció del pa (la missa) farà que es trobin amb el Ressuscitat
com va ser el cas per als deixebles d’Emaús.
b) P.
Jacques Dupont, O.S.B., « Les disciples d’Emmaüs » en « La Pâque
du Christ Mystère du salut » (Mélanges offerts au P. F.-X. Durrwell
pour son 70ème anniversaire), Cerf, París, 1982, pp. 166-201.
L’autor fa
una anàlisi del relat Lc 24,13-35 amb un estudi segons el model
dramàtic d’Aristòtil en el qual “la reconeixença” és el moment
culminant del “drama”. Vet aquí com el P. Dupont aplica el model
d’Aristòtil al relat d’Emaús: La relació entre reconeixença i
fracció del pa de la manera que es desprèn de la construcció dels
vv. 30-31 i que és subratllada pel v. 35 (“i com l’havien reconegut
quan partia el pa”) recorda que Aristòtil admetia cinc formes de
reconeixença. Oi més que hom es pot demanar a quina d’aquestes
categories correspon la reconeixença d’Emaús? Aristòtil adverteix el
poeta contra el recurs a signes de reconeixença, com seria el cas
d’una cicatriu. S’hauria pogut imaginar efectivament que els
deixebles haguessin reconegut Jesús per les cicatrius de la passió:
un tal error no es pot reprotxar a Lluc. Però, ¿per què certs
comentaristes li n’han suposat un altre, molt pitjor, imaginant que
Jesús tenia una manera característica de beneir i de partir el pa?
Més encara, ¿imaginant-se que els deixebles han estat posats a
l’aguait pel fet que el seu convidat s’atribuïa el dret fer de cap
de casa? Un altre advertiment d’Aristòtil: contra el procediment
artificial que consistiria en la pràctica de fer dir aquí a Jesús:
“Sóc jo!” A Aristòtil no li agraden gaire tampoc les reconeixences
per mitjà d’una reminiscència o per mitjà d’un raonament. Lluc li
dóna la raó: ni les al·lusions dels vv. 19-24 (el relat dels
deixebles sobre “el que ha passat”), ni les argumentacions
escripturàries dels vv. 25-27 (la justificació “del que ha passat”
pel compliment de les Escriptures) no han desembocat a la
reconeixença.
Només ens
queda la cinquena categoria, la millor de totes: la
reconeixença que es desprèn del mateixos fets. Perquè s’hi pugui
incloure la reconeixença d’Emaús, una condició sembla indispensable:
caldria que es pogués mostrar que hi ha realment homogeneïtat entre
el signe i la realitat significada, entre el fet que els deixebles
assisteixen a la fracció del pa i el de prendre consciència que es
troben en presència del Ressuscitat. La cosa no és difícil: n’hi ha
prou d’adonar-se que l’expressió “fracció del pa”, insòlita en grec,
és utilitzada per Lc en el seu sentit codificat, específicament
cristià, en el qual ella designa el ritus eucarístic. Escrit dedicat
a lectors cristians, aquest relat pot suposar legítimament que ells
comprendran immediatament la relació que uneix, en la seva fe, la
celebració de l’eucaristia i la reconeixença de la presència del
Ressuscitat, presència per altra banda invisible, manifestada per un
signe (pp. 191-192).
L’anàlisi
dramàtica tendeix naturalment a identificar el moment decisiu amb la
“punta” del text en la qual la tensió dramàtica arriba a la seva
màxima intensitat: no pas certament el centre del text, sinó el cim,
el clímax de l’acció. El que succeeixi en aquell moment és el que
quedarà més profundament gravat en l’ànima dels oients (p. 194).
La
interpretació del relat està naturalment lligat a la determinació de
la seva “punta”. Si tot ell està dirigit vers l’escena de la
reconeixença, les llargues explicacions de la primera part no poden
tenir més que un valor preparatori, el valor de les quals no es
percebrà sinó després de la reconeixença (v. 32: No és veritat
que els nostres cors s’abrusaven...?). No és allà que cal cercar
l’essencial del que el text vol comunicar al lector. Com tampoc no
s’ha de cercar en la demanda de quedar-se amb ells, dirigida pels
dos deixebles a aquell que encara no han reconegut. La “punta” es
troba normalment en el lligam que el cim dramàtic del relat
estableix entre la fracció del pa i la reconeixença. L’anàlisi
dramàtica ens condueix així a la interpretació a la qual havíem
arribat feia una trentena d’anys per camins ben diferents: aquest
relat vol, abans de tot, suggerir als seus lectors cristians que “la
fracció del pa” és, i queda per a ells, el signe per excel·lència de
la presència del Ressuscitat, el lloc en el qual ells poden i ells
han de descobrir aquesta presència, i a partir del qual ells podran
dur testimoni de la Resurrecció (pp. 194-195).
Pas al
ritus
La nostra fe ha estat reforçada per l’anàlisi dramàtica: nosaltres
creiem en el Crist mort i glorificat realment present entre
nosaltres. La nostra conducta, és també reforçada per l’anàlisi de
la lectura narrativa: caminem dia rere dia acompanyats per “l’amic
invisible”. La missa ens fa posar en pràctica la nostra fe, la
nostra conducta.
Per al
Pare Nostre
En aquest moment de la celebració, el nostre cor ha d’estar abrusat
de fe i d’amor per al Pare, per al Crist, per als germans. Que
l’Esperit ens ensenyi a pregar, tot dient:
retorn
DIJOUS
PRIMERA SETMANA DE PASQUA
Ac 3,11-26
Lc 24,35-48
Introducció
Setmana de Pasqua. Setmana in albis. Com a nous batejats
participem joiosament i plenament a la celebració eucarística.
Sapiguem-nos germans dels batejats de tot arreu. Reconeguem els
nostres pecats d’aïllament, de particularisme.
Per a
l’homilia
Pel que fa als Actes.- Segon discurs missioner adreçat als
Jueus. Alguns punts de referència:
a) vv. 11-12,
exordi, l’atenció s’ha de centrar en Aquell del qual Pere i Joan no
han estat sinó els instruments.
b) vv. 13-16:
nucli central del discurs.
c) vv. 17-21:
nova interpel·lació: Doncs bé, germans, ja sé que...
d) vv. 22-26:
record de les profecies. Els “vosaltres” – els Jueus – són els
primers beneficiaris de la salvació.
Pel que fa
a l’evangeli.- Aquesta darrera secció de l’evangeli de Lc ens
mostra de quina manera Jesús fa entrar els Onze dins la plenitud del
missatge de Pasqua. Lc l’ha construïda amb molta cura: en els vv.
36-43 Jesús triomfa de la incredulitat dels Onze donant-los signes
de la realitat de la seva resurrecció; en els vv. 44-49 els dóna la
intel•ligència de les Escriptures i els hi defineix la tasca de
testimonis de la Resurrecció (fins aquí la pàgina de l’evangeli
d’avui); en els vv. 50-53, Lc conclou el seu llibre presentant la
manifestació de la Senyoria de Jesús reconeguda pels seus.
◊ v. 39.-
Mireu-me les mans i els peus: sóc jo mateix. Lc vol mostrar la
realitat corporal de la Resurrecció, que feia dificultat per als
seus lectors grecs.
(L’antropologia grega feia que les capacitats de l’esperit humà
estiguessin com limitades per estar tancades dins el cos. La mort
alliberava d’aquest empresonament; l’esperit s’obria plenament a
totes les seves possibilitats. Tornar a la situació anterior: ser
tancat dins el cos per “la resurrecció”, era negatiu per al
pensament grec).
No obstant,
la punta d’aquest text resideix en l’afirmació: Sóc jo mateix! Que
es podria traduir per “Sóc jo, el mateix”: és tracta del famós
Ego eimi (Jo sóc) que recorda l’afirmació sobirana del Déu
bíblic, tant freqüent en Jn. Lc només la fa pronunciar per Jesús en
22,70, com a resposta a la interrogació del Sanedrí: Llavors tots
van dir: --Per tant, tu ets el Fill de Déu! Jesús els contestà:
--Vosaltres mateixos dieu que ho sóc. Ara, que no hi ha
ambigüitat possible gràcies a la seva mort, Jesús pot proclamar
plenament aquest “Jo sóc”, donant finalment la seva pròpia resposta
a la qüestió de la seva identitat, sempre posada i resolta per
d’altres. Però això pot també significar: Jo sóc ben certament
aquest Jesús de Natzaret que vosaltres heu conegut, estimat,
abandonat; aquest home que ha estat crucificat com si es tractés
d’un impostor, fals Messies...!
◊ v. 45.-
Llavors els obrí el cor perquè comprenguessin les Escriptures no
significa pas que ells hagin de creure perquè les Escriptures
anunciaven per endavant el que ha passat; al contrari: és Jesús el
qui ve a donar sentit a la Bíblia; és l’experiència pasqual, la fe
en el Crist vivent el que dóna la clau d’interpretació de totes les
Escriptures. A la claror de la resurrecció, tota una nova
intel•ligència, tota una capacitat interpretativa és oferta als
creients perquè puguin comprendre el missatge bíblic.
◊ v. 48.- Vosaltres en sou testimonis anuncia el programa; la
realització del qual serà el tema del segon volum de la instrucció
dedicada a Teòfil, els Ac.
Pas al
ritus
Jesús ens ha donat la pau perdonant-nos. Ens ha instruït per les
Escriptures en la Litúrgia de la Paraula. Tot i no menjar davant
nosaltres, ens ha donat de poder menjar davant seu. Hi creiem? La fe
hauria de reforçar la nostra joia!
Per al
Pare Nostre
Que l’Esperit de Jesús (E majúscula) obri els nostres esperits (e
minúscula) perquè comprenguem l’Escriptura de la pregària que Ell
mateix ens ha ensenyat. Diguem doncs plens de fe...
retorn
DIVENDRES PRIMERA SETMANA DE PASQUA
Ac 4,1-12
Jn 21,1-14
Introducció
Pasqua, vida nova en Crist. Ara demanarem que les nostres obres
acreditin la fe que professem. Veurem Pere complir-ho amb valor.
Tant de bo poguéssim fer com ell en les nostres vides de cada dia.
Si hi haguessin incoherències en els nostres comportaments,
demanem-ne perdó.
Per a
l’homilia
Pel que fa als Actes.- Primera detenció dels Apòstols. No han
estat “jutjats” perquè “ja era tard per jutjar-los”. Contràriament à
Jesús, que va ser jutjat en plena nit: va ser doncs un judici
irregular en el procediment. Hi ha noms que també apareixen al relat
de la Passió. L’ Esperit Sant dóna les paraules que s’han de
pronunciar; estava promès: I quan us posin a les seves mans no us
preocupeu del que haureu de dir: en aquell moment digueu allò que us
sigui inspirat, perquè no sereu vosaltres qui parlareu, sinó
l'Esperit Sant (Mc 13,11)
Pel que fa a l’evangeli.- A més a més dels trets paral•lels
amb el relat de la pesca miraculosa de Lc 5,4-11, hi ha indicis que
conviden a fer una lectura simbòlica: ♦ 7 deixebles junts. ♦
Barrejats: n’hi dels Dotze i d’altres. ♦ La paraula deixeble apareix
set vegades en el relat. ♦ Tret característic dels relats de
reconeixença: el lector del relat coneix, els actors ignoren. ♦
Jesús demana menjar – desprès es veu que ell ja havia preparat un
àpat. ♦ Primer, tots els set tenen dificultats per arrossegar la
xarxa plena de peixos – després, resulta que Pere tot sol la porta a
la riba. ♦ El nombre de peixos quin interès pot tenir? – Possible
sentit d’aquestes “incoherències”.
◊ El
nombre de deixebles.- Totalitat del deixebles. En Jn sempre es
barregen els Dotze amb els altres. Els deixebles anònims del relat i
la menció de Tomàs “Dídim = Bessó”, conviden el lector a formar part
dels 7. És, doncs, tota la comunitat cristiana que hi és
representada.
◊ Jn vol fer
d’aquest relat, simultàniament, un relat de reconeixença i un relat
de vocació.
◊ v. 6.-
Tireu la xarxa a la dreta de la barca.- El costat dret és sempre
el bon costat. Hi ha els col•locats a la dreta, i els que ho són a
l’esquerra; Ez 47,1-3: L'home em va fer tornar a l'entrada del
santuari i vaig veure que de sota el llindar del santuari, que té la
façana a l'orient, naixia una font d'aigua que baixava cap a
l'orient, pel costat dret del temple, al sud de l'altar. Tot seguit
em va fer sortir del temple per la porta nord i em va fer donar la
volta per fora fins a la porta exterior que mira a l'orient. Vaig
veure que l'aigua baixava del costat dret. (cf. també Mt
25,34.41: els beneïts/maleïts del judici final); en Jn 19,34, no
se’ns diu quin costat va rebre la llançada, però... De la mateixa
manera que en Gn 2,21 no se’ns diu de quin costat va ser presa la
costella per a la formació d’Eva, però...
◊ « El
deixeble que Jesús estimava » és el primer en reconèixer Jesús;
Simó Pere és el pri- mer, tot sol, a llançar-se de la barca per
trobar-se amb el Senyor.
◊ La xifra
de peixos : 153. Segons sant Jeroni, es tractava de
nombre d’espècies de peixos que distingien els zoòlegs grecs.
Segons sant Agustí, es tracta de la xifra triangular de 17. És a
dir: 1 + 2+ 3 + 4 + ... + 17 = 153. Per 17 = 10 + 7 : multitud +
totalitat. Tant per Jeroni com per Agustí, la xifra 153 significa
“multitud” (en favor de la qual Jesús ha vessat la seva sang).
◊ Sense Pere
els altres no poden portar “la multitud dels salvats”. Jesús demana
que li portin els peixos pescats no per menjar-los sinó per fer que
participin a l’àpat preparat per ell: Pere tot sol pot portar la
xarxa plena. ¿Símbol de la seva responsabilitat eclesial?
◊ La xarxa
no s’esquinça pas: unitat de l’Església... igual que la túnica
sense costura.
◊ Si el mar representa la vida temporal: agitada, turmentada com una
mar en tempesta; la riba representa el Regne on Jesús és glorificat.
Jesús convoca a l’àpat de la seva glòria (l’àpat de noces de
l’Anyell) – l’Eucaristia – al qual tots són convidats, per al qual
l’Església sencera (cal comprendre: clergat i laics) ha de
treballar; seguint les ordres del Senyor que dirigeix les tasques
des de la “riba” de la glòria.
Pas al
ritus
La nau on és l’assemblea, està al mig del mar. L’altar és la riba.
Jesús en hi convida: anem-hi. Cal no oblidar que després haurem de
tornar a la mar per treballar-hi.
Per al
Pare Nostre
Nosaltres demanem el pa, que és l’àpat preparat pel Crist, amb les
seves pròpies paraules, tot dient...
retorn
DISSABTE PRIMERA SETMANA DE PASQUA
Ac 4,13-21
Mc 16,9-15
Introducció
Dissabte in albis. Demà serà també Diumenge in albis,
“albes”, però depositis, tretes. Avui, darrer dia d’aquesta
setmana per celebrar-hi com en un sol dia el dia de Pasqua. La del
Crist i la dels Batejats. A nosaltres ens cal reviure la nostra
novetat cristiana, per molts anys que hagin passat des que la Pasqua
baptismal va entrar en les nostres vides. Reconeguem les nostres
febleses.
Per a
l’homilia
Pel que fa als Actes.- ◊ v. 13.- Veient amb quina valentia
s’explicaven Pere i Joan. Aquest substantiu (παρρεησίαν), igual que
el verb derivat, designa l’aplom, la serenitat, la seguretat, al
mateix temps interior i visible, que caracteritza la predicació
apostòlica de cap a cap dels Actes, fins i tot en situacions
difícils, (2,29: Germans, permeteu que us parli clarament. El
patriarca David va morir i va ser enterrat, i encara avui podem
veure el seu sepulcre; 28,31: [Pau] Els anunciava el Regne de
Déu i els instruïa sobre el Senyor Jesucrist, amb tota valentia i
sense cap impediment). Aquest “aplom” es funda en Déu, en el
Nom, en el Senyor, la presència del qual es manifesta pels signes i
prodigis que acompanyen la predicació, aquest aplom apareix com un
aspecte de la fe.
Els jutges no
contradiuen que els apòstols, com el Crist, facin signes, però
enlloc d’esforçar-se a desxifrar-los, temen, sobre tot, les
repercussions que puguin tenir en el poble: s’ha de mantenir l’ordre
i aquesta exigència predomina sobre totes les altres recerques.
Pel que fa
a l’evangeli.- És admès per tothom que els vv. 16-20 de Mc no
són de la mateixa ploma que la resta de Mc. El verset 16,8 ¿era
l’últim de l’obra composta per Mc? El text ¿tenia un altre “final”,
a part de la del v. 16,8? El v. 16,8 ¿no fa acabar l’obra massa en
sec?
Es pensa que
un autor desconegut ha volgut donar una final feliç a l’evangeli de
Mc i, per fer-ho, ha compost tardanament aquests versets servint-se
dels altres evangelis, i d’una manera particu- lar el de Lc. S’hi
reconeix:
vv. 9-11 :
l’aparició de Jesús a Maria de Magdala,
segons Jn 20,11-18.
vv. 12-13 :
l’episodi des deixebles d’Emaús,
segons Lc 24,13-35.
vv. 14-18 :
l’aparició de Jesús als onze apòstols, a Jerusalem,
segons Lc 24,36-49.
(El nostre evangeli va del v. 9 al v. 15).
vv. 19-20 :
l’Ascensió,
segons Lc 24,50-53 i els Actes dels Apòstols.
Hom diria que
els organitzadors del Leccionari per a aquesta setmana de Pasqua han
volgut fer relatar aparicions de Jesús segons els quatre
evangelistes però, atès que el Mc original no en porta, han estat
obligats a prendre’n d’aquest apèndix no gaire marcà. (potser
“marquià”?)
Pas al
ritus
“El que hem vist i sentit”: el Misteri Eucarístic ens ofereix la
possibilitat, com als apòstols d’aleshores, de “veure i sentir” el
que hem de testimoniar. Que la nostra participació al Misteri ens
doni l’aplom i la valentia (parresia) que necessitem.
Per al
Pare Nostre
Com els Apòstols una vegada més, hem escoltat Déu i
d’ell mateix hem après a resar tot dient: ...
retorn
|